< Psalms 116 >

1 I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
Ich liebe Jehova; denn er hörte [O. hört] meine Stimme, mein Flehen;
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer. (Sheol h7585)
4 Then I called on Yahweh’s name: “Yahweh, I beg you, deliver my soul.”
Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
5 Yahweh is gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6 Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, [O. schwach] und er hat mich gerettet.
7 Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! [Eig. vollen Ruhe] Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
9 I will walk before Yahweh in the land of the living.
Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande [W. den Ländern] der Lebendigen.
10 I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
Ich glaubte, darum redete ich. [Eig. denn ich redete] Ich bin sehr gebeugt gewesen.
11 I said in my haste, “All people are liars.”
Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
12 What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
13 I will take the cup of salvation, and call on Yahweh’s name.
Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
14 I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
15 Precious in Yahweh’s sight is the death of his saints.
Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
16 Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your servant girl. You have freed me from my chains.
Bitte, Jehova! denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on Yahweh’s name.
Dir will ich Opfer des Lobes [S. die Anm. zu Ps. 107,22] opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
18 I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people,
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
19 in the courts of Yahweh’s house, in the middle of you, Jerusalem. Praise Yah!
In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova! [Hallelujah!]

< Psalms 116 >