< Psalms 114 >

1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign language,
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
3 The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
4 The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
5 What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
6 You mountains, that you skipped like rams? You little hills, like lambs?
Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
7 Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
8 who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.
der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.

< Psalms 114 >