< Psalms 108 >

1 A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
Ein Gesang, ein Lied, von David. Aus Herzensgrund, o Gott, will ich jetzt singen und frohlocken
2 Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
Erwache, du mein Stolz! Erwache, Harfe du und Zither! Ich singe wach das Morgenrot.
3 I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
Ich preise, Herr, Dich bei den Völkern, und ich besinge Dich bei den Nationen,
4 For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
daß Deine Huld bis an den Himmel reicht, bis zu den Wolken Deine Treue.
5 Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
Erheb Dich, Gott, soweit der Himmel, und Deinen Ruhm, soweit die Erde reicht!
6 That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
Daß Deine Lieblinge gerettet werden, mit Deiner Rechten hilf dazu! Erhöre uns! -
7 God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: "Ich soll im Siegesjubel Sichem jetzt verteilen, das Sukkot-Tal vermessen.
8 Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
Mein würde Gilead, Manasse mein, und meine Hauptwehr Ephraim und Juda wär mein Herrscherstab.
9 Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
Ich zwänge Moab auch, das Waschbecken, und Edom, mir die Schuhe herzurichten, und über Philistäa triumphierte ich." -
10 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
Wer bringt mich aber jetzt zur festen Stadt? Wer führt mich jetzt nach Edom hin? -
11 Haven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.
Bist Du's nicht, Gott, der uns verstößt, der nicht mit unsren Scharen auszieht, Gott?
12 Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
Verschaffe Rettung uns aus dieser Not! Denn Menschenhilfe trügt.
13 Through God, we will do valiantly, for it is he who will tread down our enemies.
Mit Gott verrichten wir dann Heldentaten; er nur kann unsere Feinde niedertreten.

< Psalms 108 >