< Proverbs 4 >

1 Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;
Gehorchet, ihr Söhne, der väterlichen Zucht und merket auf, damit ihr zu unterscheiden wisset!
2 for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
Denn ich habe euch eine gute Lehre gegeben; verlasset meine Gebote nicht!
3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
Denn da ich noch als Sohn bei meinem Vater war, als zartes und einziges Kind unter den Augen meiner Mutter,
4 He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
da lehrte er mich und sprach zu mir: Dein Herz halte meine Worte fest; bewahre meine Gebote, so wirst du leben!
5 Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.
Erwirb Weisheit, erwirb Verstand; vergiß die Reden meines Mundes nicht und weiche nicht davon ab!
6 Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
Verlaß du sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe du sie, so wird sie dich behüten!
7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit und um allen deinen Erwerb erwirb Verstand!
8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor when you embrace her.
Halte sie hoch, so wird sie dich erhöhen; sie wird dich ehren, wenn du sie liebst.
9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.”
Sie wird deinem Haupt einen lieblichen Kranz verleihen, eine prächtige Krone wird sie dir reichen.
10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
Höre, mein Sohn, nimm meine Lehren an, sie werden dir das Leben verlängern!
11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
Ich will dich den Weg der Weisheit lehren, dich leiten auf gerader Bahn.
12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
Gehst du, so wird dein Schritt nicht gehemmt, und wenn du läufst, so wirst du nicht straucheln.
13 Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.
Halte unablässig fest an der Zucht, bewahre sie; denn sie ist dein Leben.
14 Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.
Begib dich nicht auf den Pfad der Gottlosen und tue keinen Schritt auf dem Wege der Bösen!
15 Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.
Meide ihn, überschreite ihn nicht einmal, weiche davon und gehe vorüber!
16 For they don’t sleep unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
Denn sie schlafen nicht, sie haben denn Böses getan; der Schlummer flieht sie, wenn sie niemand zu Fall gebracht haben.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Denn sie essen erfreveltes Brot und trinken erpreßten Wein.
18 But the path of the righteous is like the dawning light that shines more and more until the perfect day.
Aber des Gerechten Pfad ist wie des Lichtes Glanz, das immer heller leuchtet bis zum vollen Tag.
19 The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.
Der Gottlosen Weg ist dichte Finsternis; sie wissen nicht, worüber sie straucheln.
20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
Mein Sohn, merke auf meine Worte, neige dein Ohr zu meinen Reden!
21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart.
Laß sie nie von deinen Augen weichen, bewahre sie im innersten Herzen!
22 For they are life to those who find them, and health to their whole body.
Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und heilsam ihrem ganzen Leib.
23 Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
Mehr als alles andere behüte dein Herz; denn von ihm geht das Leben aus.
24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
Enthalte dich falscher Worte, und verdrehte Reden seien fern von dir!
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Laß deine Augen geradeaus schauen und deine Augenlider stracks vor dich blicken.
26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
Erwäge wohl deine Schritte, und alle deine Wege seien bestimmt;
27 Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
weiche weder zur Rechten noch zur Linken, halte deinen Fuß vom Bösen fern!

< Proverbs 4 >