< Proverbs 21 >

1 The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
Kongens Hjerte i Herrens Haand er Vandbække; til alt det, han vil, bøjer han det.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts.
Alle en Mands Veje ere rette for hans egne Øjne; men Herren vejer Hjerter.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
At øve Retfærdighed og Ret er Herren kærere end Offer.
4 A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Øjnenes Hovmod og Hjertets Stolthed, de ugudeliges Lampe, er Synd.
5 The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
Den flittiges Tanker bringe kun Overflod, men den ilfærdiges bringe det kun til Mangel.
6 Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
At arbejde paa at samle Liggendefæ ved en falsk Tunge er Dunst, som bortvejres hos dem, som søge Døden.
7 The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
De ugudeliges Ødelæggelse river dem bort; thi de have vægret sig ved at gøre Ret.
8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
En skyldbetynget Mand gaar Krogveje; men den renes Gerning er ligefrem.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
Det er bedre at bo i et Hjørne paa Taget end hos en trættekær Kvinde og i Hus sammen.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
Den ugudeliges Sjæl har Lyst til det onde; hans Ven finder ikke Naade for hans Øjne.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
Naar man lægger Straf paa en Spotter, bliver den uerfarne viis, og naar man belærer den vise, skal han modtage Kundskab.
12 The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
Den retfærdige agter paa den ugudeliges Hus, naar det styrter de ugudelige i Ulykke.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
Hvo som stopper sit Øre for den ringes Raab, han, ja, han skal raabe og ikke bønhøres.
14 A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
En Gave i Løndom stiller Vrede, og en Skænk i Smug stiller heftig Fortørnelse.
15 It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
Det bliver den retfærdige en Glæde at have gjort Ret; men der er Fordærvelse for dem, som gøre Uret.
16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
Et Menneske, som farer vild fra Klogskabs Vej, skal hvile i Dødningers Forsamling.
17 He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil won’t be rich.
Den, som elsker Glæde, skal have Mangel; den, som elsker Vin og Olie, skal ikke blive rig.
18 The wicked is a ransom for the righteous, the treacherous for the upright.
Den ugudelige bliver Løsepenge for den retfærdige og den troløse for de oprigtige.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Det er bedre at bo i et øde Land end hos en trættekær og arrig Kvinde.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up.
I den vises Bolig er der kosteligt Liggendefæ og Olie; men et daarligt Menneske opsluger det.
21 He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
Hvo der søger efter Retfærdighed og Miskundhed, skal finde Liv, Retfærdighed og Ære.
22 A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
Den vise stormede de vældiges Stad og nedstyrtede dens sikre Værn.
23 Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
Hvo der bevarer sin Mund og sin Tunge, bevarer sin Sjæl fra Trængsler.
24 The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.
Den pralende stolte, hans Navn er Spotter; han handler i Stoltheds Overmod.
25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
Den lades Begæring dræber ham; thi hans Hænder have vægret sig ved at gøre noget.
26 There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
Han begærer og begærer den hele Dag; men den retfærdige giver og holder ikke tilbage.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
De ugudeliges Offer er en Vederstyggelighed, meget mere naar de bringe det med et skændigt Forsæt.
28 A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
Et løgnagtigt Vidne skal omkomme; men en Mand, som hører efter, vil altid kunne tale igen.
29 A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
En ugudelig Mand forhærder sit Ansigt; men den oprigtige han befæster sin Vej.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.
Der gælder ikke Visdom, ej heller Forstand, ej heller Raad over for Herren.
31 The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Yahweh.
Hesten beredes til Krigens Dag, men Frelsen hører Herren til.

< Proverbs 21 >