< Proverbs 18 >

1 A man who isolates himself pursues selfishness, and defies all sound judgment.
Celui qui s'isole, suit sa fantaisie, il s'irrite contre tout ce qui est raisonnable.
2 A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
Ce n'est pas la raison qu'aime l'insensé, mais il aime à montrer son sentiment.
3 When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
Quand vient l'impiété vient aussi le mépris, et avec l'infamie, l'opprobre.
4 The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
Les paroles qui sortent de la bouche de l'homme, sont des eaux profondes; la source de la sagesse est une rivière abondante.
5 To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
Il est mal de prendre parti pour l'impie, afin de débouter le juste dans le jugement.
6 A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.
Les lèvres de l'insensé apportent les querelles, et sa bouche excite aux coups.
7 A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
La bouche de l'impie est pour lui une cause de ruine, et ses lèvres, un piège à sa vie.
8 The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.
Les propos du rapporteur sont comme des friandises; ils se glissent jusqu'au fond des entrailles.
9 One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
Celui-là aussi qui travaille lâchement, est frère du dissipateur.
10 Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
Le nom de l'Éternel est une forte tour, le juste y accourt, et se trouve en lieu sûr.
11 The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
L'opulence du riche est sa forteresse, et comme une haute muraille, dans son opinion.
12 Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
Avant la chute le cœur de l'homme s'élève; et l'humilité précède la gloire.
13 He who answers before he hears, that is folly and shame to him.
Qui répond avant d'écouter, manque de sens, et sera confus.
14 A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
L'âme de l'homme supporte ses souffrances; mais une âme abattue, qui la relèvera?
15 The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
Le cœur de l'homme de sens acquiert la science, et l'oreille des sages est à la recherche de la science.
16 A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
Par des présents l'homme se fait jour; et ils l'introduisent chez les grands.
17 He who pleads his cause first seems right— until another comes and questions him.
Il [paraît] juste celui qui dans sa cause parle le premier; mais que vienne sa partie, et alors examine-le.
18 The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
Le sort met fin aux contestations; et entre les puissants il décide.
19 A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.
Un frère est plus rebelle qu'une ville forte; et les querelles [des frères] sont comme les verrous d'un palais.
20 A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
Des fruits de sa bouche chacun est nourri, il est nourri de ce que ses lèvres lui rapportent.
21 Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
La mort et la vie dépendent de la langue; celui qui en aime l'usage, en goûtera les fruits.
22 Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh.
Trouver une femme c'est trouver le bonheur, et obtenir une faveur de l'Éternel.
23 The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
Le pauvre parle en suppliant; mais le riche répond durement.
24 A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Tel a beaucoup de relations à son détriment; mais, ayez un ami, il s'attache plus qu'un frère.

< Proverbs 18 >