< Matthew 7 >

1 “Don’t judge, so that you won’t be judged.
Not do judge that not you may be judged;
2 For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
With whatever for verdict you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, (it will be measured *N+kO) to you.
3 Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye?
Why now do you look at the splinter that [is] in the eye of the brother of you, and in your [own] eye a beam not notice?
4 Or how will you tell your brother, ‘Let me remove the speck from your eye,’ and behold, the beam is in your own eye?
Or how will you say to the brother of you; do permit that I may cast out the splinter (from *N+kO) the eye of you; and behold the beam [is] in the eye of you?
5 You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother’s eye.
Hypocrite! do cast out first from the eye of you the beam, and then you will see clearly to cast out the splinter from the eye of the brother of you.
6 “Don’t give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
Not shall give that which [is] holy to the dogs nor shall cast the pearls of you before the pigs otherwise otherwise (they will trample upon *N+kO) them with the feet of them, and having turned they may tear to pieces you.
7 “Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you.
do ask and it will be given to you; do seek and you will find; do knock and it will be opened to you.
8 For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
Everyone for who is asking receives, and the [one] seeking finds, and to the [one] knocking (it will be opened. *NK+o)
9 Or who is there among you who, if his son asks him for bread, will give him a stone?
Or which is of you a man whom (if *K) (he will ask for *N+KO) the son of him bread, surely not a stone will he give to him?
10 Or if he asks for a fish, who will give him a serpent?
Or also (if *K) a fish (he will ask for, *N+KO) surely not a serpent will he give to him?
11 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!
If therefore you yourselves evil being you know gifts good to give to the children of you, how much more the Father of you who [is] in the heavens will give good things to those asking Him?
12 Therefore, whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.
All things therefore as much as (maybe *N+kO) you shall desire that they shall enact for you the men, so also you yourselves do enact for them; This for is the law and the prophets.
13 “Enter in by the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter in by it.
do enter through the narrow gate, For wide [is] the gate and broad the way which is leading to destruction, and many are those entering through it.
14 How narrow is the gate and the way is restricted that leads to life! There are few who find it.
(Which *N+KO) small [is] the gate and compressed the way which is leading to life, and few are those finding it.
15 “Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves.
do beware (now *ko) of the false prophets who come to you in clothing of sheep, inwardly however they are wolves ravenous.
16 By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns or figs from thistles?
By the fruits of them you will know them. surely not ever do they gather from thorns (grapes, *N+kO) or from thistles figs?
17 Even so, every good tree produces good fruit, but the corrupt tree produces evil fruit.
thus every tree good fruits good produces, but the bad tree fruits bad produces.
18 A good tree can’t produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.
Not is able a tree good fruits bad (to produce *NK+o) nor [is able] a tree bad fruits good to produce.
19 Every tree that doesn’t grow good fruit is cut down and thrown into the fire.
Every tree not producing fruit good is cut down and into fire is thrown.
20 Therefore by their fruits you will know them.
Then surely by the fruits of them you will know them.
21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven.
Not everyone who is saying to Me; Lord Lord, will enter into the kingdom of the heavens, but the [one] doing the will of the Father of Mine who [is] in (the *no) heavens.
22 Many will tell me in that day, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?’
Many will say to Me in that [very] day; Lord Lord, surely in Your name we did prophesy and in Your name demons cast out and in your name miracles many perform?
23 Then I will tell them, ‘I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.’
And then I will declare to them that Never knew I you; do depart from Me you who [are] working lawlessness.
24 “Everyone therefore who hears these words of mine and does them, I will liken him to a wise man who built his house on a rock.
Everyone therefore whoever hears My words these and does them, (he will be like *N+KO) a man wise who built his house upon the rock.
25 The rain came down, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it didn’t fall, for it was founded on the rock.
And came down the rain and came the torrents and blew the winds, and (beat *N+kO) that house upon, and not it fell; it had been founded for upon the rock.
26 Everyone who hears these words of mine and doesn’t do them will be like a foolish man who built his house on the sand.
And everyone who is hearing My words these and not doing them he will be likened to a man foolish who built of him the house upon the sand.
27 The rain came down, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it fell—and its fall was great.”
And came down the rain and came the torrents and blew the winds, and beat that house upon, and it fell; and was the fall of it great.
28 When Jesus had finished saying these things, the multitudes were astonished at his teaching,
And it came to pass when (finished *N+kO) Jesus words these, were astonished the crowds at the teaching of Him;
29 for he taught them with authority, and not like the scribes.
He was for teaching them as authority having and not as the scribes (of them. *NO)

< Matthew 7 >