< Matthew 5 >

1 Seeing the multitudes, he went up onto the mountain. When he had sat down, his disciples came to him.
Having seen then the crowds He went up on the mountain, and when was sitting down He they came to Him the disciples of Him.
2 He opened his mouth and taught them, saying,
And opening the mouth of Him He was teaching them saying:
3 “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven.
Blessed [are] the poor in the spirit, for theirs is the kingdom of the heavens.
4 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
Blessed [are] those mourning, for they themselves will be comforted.
5 Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
Blessed [are] the meek, for they themselves will inherit the earth.
6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be filled.
Blessed [are] those hungering and thirsting for righteousness, for they themselves will be filled.
7 Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
Blessed [are] the merciful, for they themselves will receive mercy.
8 Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
Blessed [are] the pure in heart, for they themselves God will see.
9 Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God.
Blessed [are] the peacemakers, for they themselves sons of God will be called.
10 Blessed are those who have been persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the Kingdom of Heaven.
Blessed [are] those persecuted on account of righteousness, for theirs is the kingdom of the heavens.
11 “Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
Blessed are you when they may insult you and they may persecute [you] and they may say all kinds of evil (declaration *k) against you lying on account of Me.
12 Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
do rejoice and do exult, for the reward of you [is] great in the heavens; thus for they persecuted the prophets before you.
13 “You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men.
You yourselves are the salt of the earth; if however the salt shall become tasteless, with what will it be salted? For no [thing] it is useful any longer only except for (being cast *N+kO) out (and *k) is to be trampled upon by men.
14 You are the light of the world. A city located on a hill can’t be hidden.
You yourselves are the light of the world; Not is able a city to be hidden on a hill lying;
15 Neither do you light a lamp and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house.
Nor do they light a lamp and put it under a basket but upon the lampstand, and it shines for all those in the house.
16 Even so, let your light shine before men, that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven.
Thus should shine the light of you before men so that they may see your good works and they may glorify the Father of you who [is] in the heavens.
17 “Don’t think that I came to destroy the law or the prophets. I didn’t come to destroy, but to fulfill.
Not may think that I have come to abolish the law or the Prophets; not I have come to abolish but to fulfill.
18 For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished.
Amen for I say to you; until when may pass away the heaven and the earth, iota one or one stroke of a letter certainly not may pass away from the law until when everything may happen.
19 Therefore, whoever shall break one of these least commandments and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.
Who[ever] if then shall break one of the commandments of these the least and shall teach so the others, least he will be called in the kingdom of the heavens. who[ever] now maybe may keep and may teach [them], this [one] great will be called in the kingdom of the heavens.
20 For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.
I say for to you that only unless shall abound your righteousness above [that] of the scribes and Pharisees, certainly not shall you enter into the kingdom of the heavens.
21 “You have heard that it was said to the ancient ones, ‘You shall not murder;’ and ‘Whoever murders will be in danger of the judgment.’
You have heard that it was said to the ancients; Not you will murder; who[ever] now maybe may murder, liable will be to the judgment;’
22 But I tell you that everyone who is angry with his brother without a cause will be in danger of the judgment. Whoever says to his brother, ‘Raca!’ will be in danger of the council. Whoever says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of Gehenna. (Geenna g1067)
I myself however say to you that everyone who is being angry with the brother of him (in vain *KO) liable will be to the judgment; who[ever] now maybe may say to the brother of him; Raca,’ liable will be to the Sanhedrin; who[ever] now maybe may say; Fool, liable will be to the hell of fire. (Geenna g1067)
23 “If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,
If therefore you shall offer the gift of you at the altar and there and there shall remember that the brother of you has something against you,
24 leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
do leave there the gift of you before the altar and do go away, first do be reconciled to the brother of you, and then having come do offer the gift of you.
25 Agree with your adversary quickly while you are with him on the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.
do be agreeing with the accuser of you quickly before which you are with him on the way otherwise otherwise you shall deliver the accuser to the judge, and the judge (you he may betray *KO) to the officer, and into prison you will be cast.
26 Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there until you have paid the last penny.
Amen I say to you; certainly not you may come out from there until when you may pay the last kodranten!
27 “You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery;’
You have heard that it was said (to the ancients: *K) Not will you commit adultery.’
28 but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
I myself however say to you that everyone who is looking upon a woman in order to lust after (her *N+kO) already has committed adultery with her in the heart of him.
29 If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish than for your whole body to be cast into Gehenna. (Geenna g1067)
If now the eye of you right causes to stumble you, do pluck out it and do cast [it] from you; it is better indeed for you that may perish one of the members of you and not all the body of you may be cast into hell. (Geenna g1067)
30 If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna. (Geenna g1067)
And if the right of you hand causes to stumble you, do cut off it and do cast [it] from you; it is better indeed for you that may perish one of the members of you and not all the body of you into hell (may depart. *N+KO) (Geenna g1067)
31 “It was also said, ‘Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,’
It was said also (that: *k) Who[ever] maybe may divorce the wife of him, he should give to her a letter of divorce.’
32 but I tell you that whoever puts away his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress; and whoever marries her when she is put away commits adultery.
I myself however say to you that (everyone who is divorcing *N+kO) the wife of him except on account of sexual immorality causes her (to be adulterated; *N+KO) And who[ever] if divorced shall marry, commits adultery.
33 “Again you have heard that it was said to the ancient ones, ‘You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,’
Again you have heard that it was said to the ancients; Not will you swear falsely, you will keep now to the Lord the oaths of you.
34 but I tell you, don’t swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God;
I myself however say to you not to swear at all, neither [swear] by heaven because [the] throne it is of God,
35 nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
nor [swear] by the earth because [the] footstool it is of the feet of Him, nor [swear] by Jerusalem because [the] city it is of the great King,
36 Neither shall you swear by your head, for you can’t make one hair white or black.
nor by the head of you may you swear because not you are able one hair white to make or black.
37 But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.
should be however the statement of you Yes Yes, [and] ‘No ‘No; The however excessive of these from evil comes.
38 “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
You have heard that it was said; Eye for eye and tooth for tooth.’
39 But I tell you, don’t resist him who is evil; but whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.
I myself however say to you not to resist the evil [person]. Instead whoever you (strike on *N+kO) the right cheek of you, do turn to him also the other;
40 If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also.
and to the [one] willing you to sue and the tunic of you to take, do yield to him also the cloak;
41 Whoever compels you to go one mile, go with him two.
and whoever you will compel to go mile one, do go with him two.
42 Give to him who asks you, and don’t turn away him who desires to borrow from you.
To the [one] asking you (do give *N+kO) and the [one] desiring from you to borrow not may you turn away from.
43 “You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’
You have heard that it was said; You will love the neighbour of you and will hate the enemy of you.’
44 But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,
I myself however say to you; do love the enemies of you (do bless those cursing you well do *K) (to those hating *K+o) (you *K) and do pray for those (mistreating you and *K) persecuting you,
45 that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.
so that you may be sons of the Father of you who is in (the *o) heavens, For the sun of Him He makes rise on evil and good and He sends rain on righteous and unrighteous.
46 For if you love those who love you, what reward do you have? Don’t even the tax collectors do the same?
If for you shall love those loving you, what reward have you? Surely also the tax collectors the (same *NK+o) do?
47 If you only greet your friends, what more do you do than others? Don’t even the tax collectors do the same?
And if you shall greet the (brothers *NK+O) of you only, what excessive do you? Surely also the (Gentiles *N+KO) (the *no) (same *N+kO) do?
48 Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
Will be therefore you yourselves perfect (how *N+kO) the Father of you who (Heavenly *N+KO) perfect is.

< Matthew 5 >