< Matthew 11 >

1 When Jesus had finished directing his twelve disciples, he departed from there to teach and preach in their cities.
When Jesus had finished instructing his twelve disciples, he departed from there to teach and preach in their cities.
2 Now when John heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples
Now when John heard in prison about the works Christ had done, he sent two of his disciples
3 and said to him, “Are you he who comes, or should we look for another?”
to ask him, “Are yoʋ the one who is to come, or should we wait for another?”
4 Jesus answered them, “Go and tell John the things which you hear and see:
Jesus answered them, “Go tell John what you hear and see:
5 the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.
The blind receive their sight and the lame walk, lepers are made clean and the deaf hear, the dead are raised and the poor have good news preached to them.
6 Blessed is he who finds no occasion for stumbling in me.”
And blessed is anyone who does not take offense at me.”
7 As these went their way, Jesus began to say to the multitudes concerning John, “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
As these men went away, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
8 But what did you go out to see? A man in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in kings’ houses.
What then did you go out to see? A man clothed in soft garments? Behold, those who wear soft garments are in the palaces of kings.
9 But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
10 For this is he, of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’
For this is the one of whom it is written, ‘Behold, I am sending my messenger ahead of yoʋ, who will prepare yoʋr way before yoʋ.’
11 Most certainly I tell you, among those who are born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptizer; yet he who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he.
Truly I say to you, among those born of women there has arisen no one greater than John the Baptist, but whoever is least in the kingdom of heaven is greater than he.
12 From the days of John the Baptizer until now, the Kingdom of Heaven suffers violence, and the violent take it by force.
From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has been suffering violence, and the violent try to take it by force.
13 For all the prophets and the law prophesied until John.
For all the prophets and the law prophesied until John.
14 If you are willing to receive it, this is Elijah, who is to come.
And if you are willing to accept it, he is Elijah who is to come.
15 He who has ears to hear, let him hear.
He who has ears to hear, let him hear.
16 “But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
“But to what should I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling out to their companions,
17 and say, ‘We played the flute for you, and you didn’t dance. We mourned for you, and you didn’t lament.’
‘We played the flute for you, but you did not dance; we sang a lament for you, but you did not mourn.’
18 For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’
For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’
19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is justified by her children.”
The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Behold, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ Yet wisdom is justified by her children.”
20 Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn’t repent.
Then Jesus began to reproach the cities in which most of his miracles had been done, because they did not repent:
21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
“Woe to yoʋ, Chorazin! Woe to yoʋ, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
22 But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
But I tell you, it will be more tolerable on the day of judgment for Tyre and Sidon than for you.
23 You, Capernaum, who are exalted to heaven, you will go down to Hades. For if the mighty works had been done in Sodom which were done in you, it would have remained until today. (Hadēs g86)
And yoʋ, Capernaum, who have been exalted to heaven, will be brought down to Hades. For if the miracles that were done in yoʋ had been done in Sodom, it would have remained until this day. (Hadēs g86)
24 But I tell you that it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment, than for you.”
But I tell you, it will be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom than for yoʋ.”
25 At that time, Jesus answered, “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you hid these things from the wise and understanding, and revealed them to infants.
At that time Jesus said, “I praise yoʋ, Father, Lord of heaven and earth, because yoʋ have hidden these things from the wise and intelligent, and revealed them to infants.
26 Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight.
Yes, Father, for so it was well-pleasing in yoʋr sight.
27 All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son, except the Father; neither does anyone know the Father, except the Son and he to whom the Son desires to reveal him.
All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son, and anyone to whom the Son chooses to reveal him.
28 “Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.
Come to me, all of you who labor and are burdened, and I will give you rest.
29 Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart; and you will find rest for your souls.
Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.
30 For my yoke is easy, and my burden is light.”
For my yoke is easy, and my burden is light.”

< Matthew 11 >