< Matthew 11 >

1 When Jesus had finished directing his twelve disciples, he departed from there to teach and preach in their cities.
After finishing his instructions to his twelve disciples, Jesus left that place, in order to teach and to preach in the neighboring cities.
2 Now when John heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples
But when Johnheard, in the prison, what the Christ was doing, he sent by some of his disciples to ask him,
3 and said to him, “Are you he who comes, or should we look for another?”
"Are you the Coming One, or are we to look for someone else?"
4 Jesus answered them, “Go and tell John the things which you hear and see:
"Go and tell John," was Jesus’ answer, "what you hear and see;
5 the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.
"the lame are walking, the lepers are cleansed, the deaf are hearing, the dead are being raised up, and the gospel is being preached to the poor.
6 Blessed is he who finds no occasion for stumbling in me.”
"And blessed is the man who finds no cause of stumbling in me."
7 As these went their way, Jesus began to say to the multitudes concerning John, “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
As these men started to go away, Jesus began to speak to the throngs, about John.
8 But what did you go out to see? A man in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in kings’ houses.
"What did you go out into the desert to behold?" he asked; "A reed shaken by the wind? If not, what did you go out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, those who wear soft raiment dwell in kings’ palaces!
9 But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
"But why did you go? To see a prophet? I tell you, yes, and more than a prophet;
10 For this is he, of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’
"for this is he of whom it is written. "Behold, I send my messenger before my face, And he will prepare thy road for thee.
11 Most certainly I tell you, among those who are born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptizer; yet he who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he.
"In solemn truth I tell you that there has not arisen among those born of women a greater than Johnthe Baptist; yet one of the least in the kingdom of heaven is greater than he.
12 From the days of John the Baptizer until now, the Kingdom of Heaven suffers violence, and the violent take it by force.
"From the days of Johnthe Baptist until now, the kingdom of heaven suffers violence, and the violent take it by storm.
13 For all the prophets and the law prophesied until John.
"For the prophets and the Law prophesied until John;
14 If you are willing to receive it, this is Elijah, who is to come.
"and, if you are willing to receive it, he is the Elijah who was to come.
15 He who has ears to hear, let him hear.
"Let all who have ears, listen!
16 “But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
"To what shall I compare this generation? It is like little children sitting in the market-place, who call to the other children,
17 and say, ‘We played the flute for you, and you didn’t dance. We mourned for you, and you didn’t lament.’
"saying. ‘We have piped to you and you have not danced; We have wailed, but you have not beaten your breasts.’
18 For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’
"For Johncame neither eating nor drinking, and they said, ‘He has a demon’;
19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is justified by her children.”
and the Son of man came eating and drinking, and they say, ‘Lo, a glutton and a wine-drinker, a friend of tax-gatherers and sinners!’ Nevertheless, Wisdom is justified by her deeds."
20 Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn’t repent.
Then he began to upbraid the cities in which most of his mighty works had been done, because they had not repented.
21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
"Woe unto you, Chorazin! Woe unto you, Bethsaida! Because if the mighty works which have been done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented, long ago, in sackcloth and ashes.
22 But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
"Moreover, I tell you it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the Day of Judgment, than for you.
23 You, Capernaum, who are exalted to heaven, you will go down to Hades. For if the mighty works had been done in Sodom which were done in you, it would have remained until today. (Hadēs g86)
"And you too, Capernaum! Will you be exalted even to heaven? You shall go down to the Place of Death! For if the mighty works had been done in Sodom which have been done in you, it would have remained until this day. (Hadēs g86)
24 But I tell you that it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment, than for you.”
"I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom in the Day of Judgment, than for you."
25 At that time, Jesus answered, “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you hid these things from the wise and understanding, and revealed them to infants.
At that time Jesus answered and said. "I praise thee, Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hidden these things from the wise and wary, and hast revealed them to the children.
26 Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight.
"Even so, Father, for so it seemed good in thy sight.
27 All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son, except the Father; neither does anyone know the Father, except the Son and he to whom the Son desires to reveal him.
"Everything has been handed over to me by my Father; neither does any one know the Son, except the Father, nor any one know the Father except the Son, and those to whom the Son chooses to reveal Him.
28 “Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.
"Come unto me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
29 Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart; and you will find rest for your souls.
"Take my yoke upon you and learn of me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
30 For my yoke is easy, and my burden is light.”
"For my yoke is easy, and my burden is light."

< Matthew 11 >