< Mark 9 >

1 He said to them, “Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste death until they see God’s Kingdom come with power.”
And he said to them: Verily I say to you, There are some standing here, who will not taste of death, until they shall see the kingdom of God to be coming with power.
2 After six days Jesus took with him Peter, James, and John, and brought them up onto a high mountain privately by themselves, and he was changed into another form in front of them.
And after six days, Jesus took Cephas and James and John, and led them to a high mountain, apart; and was transformed before them.
3 His clothing became glistening, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them.
And his raiment shone and was very white, like snow, so as men on earth can never whiten.
4 Elijah and Moses appeared to them, and they were talking with Jesus.
And there appeared to them Moses and Elijah, in conversation with Jesus.
5 Peter answered Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
And Cephas said to him: Rabbi, it is delightful for us to be here. And let us make three booths; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.
6 For he didn’t know what to say, for they were very afraid.
But he did not know what he said, for they were in trepidation.
7 A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, “This is my beloved Son. Listen to him.”
And there was a cloud, and it overshadowed them. And a voice issued from the cloud, which said: This is my beloved Son. Hear ye him.
8 Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.
And suddenly, when the disciples looked up, they saw no one with them, except Jesus only.
9 As they were coming down from the mountain, he commanded them that they should tell no one what things they had seen, until after the Son of Man had risen from the dead.
And as they descended the mountain, he commanded them to tell no man what they had seen, till after the Son of man should be risen from the dead.
10 They kept this saying to themselves, questioning what the “rising from the dead” meant.
And they kept that saying in their mind; and inquired, What doth this saying mean: " When he shall be risen from the dead!"
11 They asked him, saying, “Why do the scribes say that Elijah must come first?”
And they asked him, and said: Why then do the Scribes say, that Elijah must first come?
12 He said to them, “Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?
He said to them: Elijah truly first cometh, to prepare all things: and, as it is written of the Son of man, he will suffer much, and be rejected.
13 But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him.”
But I say to you: That Elijah hath come; and they have done to him all that they desired, as it was written of him.
14 Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them.
And when he came to his disciples, he saw a great multitude with them, and the Scribes disputing with them.
15 Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him, greeted him.
And immediately the multitude saw him, and were surprised: and they ran and saluted him.
16 He asked the scribes, “What are you asking them?”
And he asked the Scribes: What were ye disputing with them?
17 One of the multitude answered, “Teacher, I brought to you my son, who has a mute spirit;
And one of the multitude replied, and said: Teacher, I have brought to thee my son, who hath a spirit that will not speak.
18 and wherever it seizes him, it throws him down; and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, and they weren’t able.”
And wherever he seizeth him, he shaketh and teareth him: and he gnasheth his teeth, and pineth away. And I spoke to thy disciples, to cast him out; and they could not.
19 He answered him, “Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.”
Jesus answered, and said to them: O incredulous generation! How long shall I be with you? how long bear with you? Bring him to me.
20 They brought him to him, and when he saw him, immediately the spirit convulsed him and he fell on the ground, wallowing and foaming at the mouth.
And they brought him to him. And when the spirit saw him, immediately he shook him; and he fell upon the ground, and wallowed and foamed.
21 He asked his father, “How long has it been since this has been happening to him?” He said, “From childhood.
And Jesus asked his father, how long a time he had been thus. He said to him: Lo, from his childhood.
22 Often it has cast him both into the fire and into the water to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.”
And many times it hath thrown him into the fire, and into the water, to destroy him. But, if thou canst do any thing, aid me and have compassion on me.
23 Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.”
Jesus said to him: If thou canst believe; every thing can be, to him that believeth.
24 Immediately the father of the child cried out with tears, “I believe. Help my unbelief!”
And immediately the father of the child cried out, while he wept and said: I believe; aid thou the defect of my faith.
25 When Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to him, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again!”
And when Jesus saw that the people were, running and collecting around him, he rebuked the unclean spirit, and said to him: Thou deaf and unspeaking spirit, I command thee, come out of him; and no more enter him.
26 After crying out and convulsing him greatly, it came out of him. The boy became like one dead, so much that most of them said, “He is dead.”
And the demon cried out greatly, and bruised him, and came out. And he was as a dead person; so that many would say, he is dead.
27 But Jesus took him by the hand and raised him up; and he arose.
And Jesus took him by the hand, and raised him up.
28 When he had come into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?”
And when Jesus entered the house, his disciples asked him privately: Why could not we cast him out?
29 He said to them, “This kind can come out by nothing but by prayer and fasting.”
He saith to them: This kind can come out, by nothing but fasting and prayer.
30 They went out from there and passed through Galilee. He didn’t want anyone to know it,
And when he departed from there, they passed through Galilee: and he desired that no one might know him.
31 for he was teaching his disciples, and said to them, “The Son of Man is being handed over to the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, on the third day he will rise again.”
For he taught his disciples, and said to them: The Son of man is delivered into the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, on the third day, he will rise.
32 But they didn’t understand the saying, and were afraid to ask him.
But they did not understand that speech; and they were afraid to ask him.
33 He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, “What were you arguing among yourselves on the way?”
And they came to Capernaum. And when they entered the house, he asked them: What disputed ye among yourselves by the way?
34 But they were silent, for they had disputed with one another on the way about who was the greatest.
And they were silent; for by the way they had contended with one another, which should be the great among them.
35 He sat down and called the twelve; and he said to them, “If any man wants to be first, he shall be last of all, and servant of all.”
And Jesus sat down, and called the twelve, and said to them: Whoever would be first, let him be last of all, and servitor to all.
36 He took a little child and set him in the middle of them. Taking him in his arms, he said to them,
And he took a child, and set him in the midst, and took him in his arms and said to them:
37 “Whoever receives one such little child in my name receives me; and whoever receives me, doesn’t receive me, but him who sent me.”
Whoever receiveth one in my name, like this child, he receiveth me; and he that receiveth me, receiveth not me only, but him that sent me.
38 John said to him, “Teacher, we saw someone who doesn’t follow us casting out demons in your name; and we forbade him, because he doesn’t follow us.”
John said to him: Rabbi, we saw one casting out demons in thy name, and we forbad him, because he adhereth not to us.
39 But Jesus said, “Don’t forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name and be able quickly to speak evil of me.
Jesus said to them: Forbid him not; for there is no one who doeth mighty works in my name, that can readily speak evil of me.
40 For whoever is not against us is on our side.
Whoever therefore is not against you, is for you.
41 For whoever will give you a cup of water to drink in my name because you are Christ’s, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.
For whoever shall give you to drink a cup of water only, on the ground that ye are Messiah's followers, verily I say to you, he will not lose his reward.
42 “Whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if he were thrown into the sea with a millstone hung around his neck.
And whoever shall cause one of these little ones that believe in me to stumble, it were better for him, if a millstone were put to his neck, and he cast into the sea.
43 If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire, (Geenna g1067)
And if thy hand make thee offend, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than, having two hands, to go into hell; (Geenna g1067)
44 ‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’
where their worm dieth not, and their fire is not extinguished.
45 If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna, into the fire that will never be quenched— (Geenna g1067)
And if thy foot make thee offend, cut it off: it is better for thee to enter into life lamed, than, having two feet, to fall into hell; (Geenna g1067)
46 ‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’
where their worm dieth not, and their fire is not extinguished.
47 If your eye causes you to stumble, throw it out. It is better for you to enter into God’s Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire, (Geenna g1067)
And if thy eye make thee offend, pluck it out: it is better for thee to enter with one eye into the kingdom of God, than, having two eyes, to fall into the hell of fire; (Geenna g1067)
48 ‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’
where their worm dieth not, and their fire is not extinguished.
49 For everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt.
For every thing will be salted with fire; and every sacrifice will be salted with salt.
50 Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”
Salt is a good thing: but if the salt become insipid, with what will it be salted? Let there be salt in you: and be ye in peace, one with another.

< Mark 9 >