< Malachi 4 >

1 “For behold, the day comes, burning like a furnace, when all the proud and all who work wickedness will be stubble. The day that comes will burn them up,” says Yahweh of Armies, “so that it will leave them neither root nor branch.
Ecce enim dies veniet succensa quasi caminus: et erunt omnes superbi, et omnes facientes impietatem stipula: et inflammabit eos dies veniens, dicit Dominus exercituum, quae non derelinquet eis radicem, et germen.
2 But to you who fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings. You will go out and leap like calves of the stall.
Et orietur vobis timentibus nomen meum Sol iustitiae, et sanitas in pennis eius: et egrediemini, et salietis sicut vituli de armento.
3 You shall tread down the wicked; for they will be ashes under the soles of your feet in the day that I make,” says Yahweh of Armies.
Et calcabitis impios, cum fuerint cinis sub planta pedum vestrorum in die, qua ego facio, dicit Dominus exercituum.
4 “Remember the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
Mementote legis Moysi servi mei, quam mandavi ei in Horeb ad omnem Israel praecepta, et iudicia.
5 Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Yahweh comes.
Ecce ego mittam vobis Eliam prophetam, antequam veniat dies Domini magnus, et horribilis.
6 He will turn the hearts of the fathers to the children and the hearts of the children to their fathers, lest I come and strike the earth with a curse.”
Et convertet cor patrum ad filios, et cor filiorum ad patres eorum: ne forte veniam, et percutiam terram anathemate.

< Malachi 4 >