< Luke 12 >

1 Meanwhile, when a multitude of many thousands had gathered together, so much so that they trampled on each other, he began to tell his disciples first of all, “Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
And when great multitudes were assembled by myriads, so that they trod one upon another, Jesus began to say to his disciples: First of all, beware for yourselves of that leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
2 But there is nothing covered up that will not be revealed, nor hidden that will not be known.
For there is nothing hidden, which will not be revealed; nor concealed, that will not be known.
3 Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light. What you have spoken in the ear in the inner rooms will be proclaimed on the housetops.
For whatever ye speak in the dark, will be heard in the light; and what in secret chambers, ye whisper in the ear, will be proclaimed on the house-tops.
4 “I tell you, my friends, don’t be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.
And to you, my friends, I say: Be not afraid of them that kill the body, and afterwards have nothing more they can do.
5 But I will warn you whom you should fear. Fear him who after he has killed, has power to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear him. (Geenna g1067)
But I will show you, of whom to be afraid: of him who, after he hath killed, hath authority to cast into hell. Yea, say I to you: be afraid of him. (Geenna g1067)
6 “Aren’t five sparrows sold for two assaria coins? Not one of them is forgotten by God.
Are not five sparrows sold for two assarii? and not one of them is forgotten before God.
7 But the very hairs of your head are all counted. Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows.
And as for you, the very hairs of your head are all numbered. Fear not, therefore; for ye are superior to many sparrows.
8 “I tell you, everyone who confesses me before men, the Son of Man will also confess before the angels of God;
And I say to you, that every one that shall confess me before men, the Son of man will also confess him before the angels of God.
9 but he who denies me in the presence of men will be denied in the presence of God’s angels.
But he that shall deny me before men, shall himself be denied before the angels of God.
10 Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who blaspheme against the Holy Spirit will not be forgiven.
And every one that shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but he that shall reproach the Holy Spirit, it will not be forgiven him.
11 When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don’t be anxious how or what you will answer or what you will say;
And when they shall bring you into the synagogues, before chiefs and men in authority, be not anxious how ye shall make defence, or what ye shall say;
12 for the Holy Spirit will teach you in that same hour what you must say.”
for the Holy Spirit will, in that hour, instruct you what to say.
13 One of the multitude said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
And one of the assembly said to him: Teacher, tell my brother, to divide the inheritance with me.
14 But he said to him, “Man, who made me a judge or an arbitrator over you?”
But Jesus said to him: Man, who established me a judge and distributor over you?
15 He said to them, “Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man’s life doesn’t consist of the abundance of the things which he possesses.”
And he said to his disciples: Beware of all avarice, for life consisteth not in abundance of riches.
16 He spoke a parable to them, saying, “The ground of a certain rich man produced abundantly.
And he spoke to them a similitude: The land of a certain rich man brought forth produce in abundance.
17 He reasoned within himself, saying, ‘What will I do, because I don’t have room to store my crops?’
And he considered with himself, and said: What shall I do; for I have not where I can store up my produce?
18 He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
And he said: This will I do; I will pull down my storehouses, and build them larger; and there will I store up all my corn and my good things:
19 I will tell my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, and be merry.”’
and I will say to my soul: My soul, thou hast good things in abundance, which are stored up for many years; take thy ease; eat, drink, and live in pleasure.
20 “But God said to him, ‘You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared—whose will they be?’
But God said to him: Thou void of reason! This night, thy soul will be required of thee; and to whom will belong these things provided by thee?
21 So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.”
Such is he that layeth up treasures for himself, and is not rich in God.
22 He said to his disciples, “Therefore I tell you, don’t be anxious for your life, what you will eat, nor yet for your body, what you will wear.
And he said to his disciples: Therefore I tell you, Be not anxious for your life, what ye shall eat; nor for your body, what ye shall put on.
23 Life is more than food, and the body is more than clothing.
For the life is more important than food, and the body than raiment.
24 Consider the ravens: they don’t sow, they don’t reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds!
Consider the ravens, which sow not, nor reap, nor have cellars and storehouses; yet God provideth them food. How much more important now are ye, than the birds!
25 Which of you by being anxious can add a cubit to his height?
And which of you, by taking pains, can add one cubit to his stature?
26 If then you aren’t able to do even the least things, why are you anxious about the rest?
And if ye are impotent for that which is least, why are ye anxious about the rest?
27 Consider the lilies, how they grow. They don’t toil, neither do they spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
Consider the lilies, how they grow: they toil not, nor do they spin. Yet I say to you, that not even Solomon in all his glory, was clothed like one of these.
28 But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?
And if God so clothe the herb, which to-day exists in the field, and to-morrow falls into the oven, how much more you, ye little in faith?
29 “Don’t seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious.
And inquire not, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor let your mind wander upon these things.
30 For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things.
For all these things the people of the world seek after; and your father knoweth that, for you also, these things are needful.
31 But seek God’s Kingdom, and all these things will be added to you.
But seek ye the kingdom of God, and all these things will be added to you.
32 “Don’t be afraid, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the Kingdom.
Fear not, little flock; for your Father is disposed to give you the kingdom
33 Sell what you have and give gifts to the needy. Make for yourselves purses which don’t grow old, a treasure in the heavens that doesn’t fail, where no thief approaches and no moth destroys.
Sell your property, and give alms: make for yourselves bags that do not become old, and a treasure that is not transient, in the heavens; where no thief approacheth, and no moth eateth.
34 For where your treasure is, there will your heart be also.
For where your treasure is, there also will your heart be.
35 “Let your waist be dressed and your lamps burning.
Let your loins be girded, and your lamps burning.
36 Be like men watching for their lord when he returns from the wedding feast, that when he comes and knocks, they may immediately open to him.
And be ye like persons who are waiting for their lord, when he shall return from the house of feasting, that, when he shall come and knock, they may open to him immediately.
37 Blessed are those servants whom the lord will find watching when he comes. Most certainly I tell you that he will dress himself, make them recline, and will come and serve them.
Happy are those servants, whom their lord, when he cometh, shall find so doing. Verily I say to you: He will gird his loins, and make them recline, and will pass around and serve them.
38 They will be blessed if he comes in the second or third watch and finds them so.
And if in the second watch, or in the third, he shall come and so find them, happy are those servants.
39 But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched and not allowed his house to be broken into.
And this know ye, that if the lord of the house had known at what watch the thief would come, he would have been awake and would not have suffered his house to be broken into.
40 Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you don’t expect him.”
Therefore be ye also ready; for at an hour that ye think not, the Son of man cometh.
41 Peter said to him, “Lord, are you telling this parable to us, or to everybody?”
Simon Cephas saith to him: Our Lord, speakest thou this similitude to us, or also to all men?
42 The Lord said, “Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times?
Jesus said to him: Who then is that faithful and wise steward, whom his lord will place over all his domestics, to give them their portion in due time?
43 Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes.
Happy is that servant whom his lord, when he cometh, shall find so doing.
44 Truly I tell you that he will set him over all that he has.
Verily I say to you: He will place him over all his possessions.
45 But if that servant says in his heart, ‘My lord delays his coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink and to be drunken,
But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to smite the servants and the maidens of his lord; and shall begin to eat and to drink and be drunk;
46 then the lord of that servant will come in a day when he isn’t expecting him and in an hour that he doesn’t know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.
the lord of that servant will come in a day he thinketh not, and in an hour he knoweth not, and will cut him in two; and will assign him his portion with them that are unfaithful.
47 That servant who knew his lord’s will, and didn’t prepare nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,
And the servant that knew his lord's pleasure, and did not prepare for him according to his pleasure, shall be beaten with many stripes.
48 but he who didn’t know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked.
But he that knew not, yet did that which deserved stripes, shall be beaten with few stripes. For to whomsoever much is given, from him will much be required; and to whom much is committed, the more will be required at his hand.
49 “I came to throw fire on the earth. I wish it were already kindled.
I have come to cast fire on the earth; and I would, that it already burned.
50 But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished!
And I have a baptism to be baptized with; and I am much pressed until it be accomplished.
51 Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.
Suppose ye, that I have come to produce tranquillity on the earth? I tell you, No: but division.
52 For from now on, there will be five in one house divided, three against two, and two against three.
For from this time, there will be five persons in one house, who will be divided, three against two, and two against three.
53 They will be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against her mother-in-law.”
For a father will be divided against his son, and a son against his father; a mother against her daughter, and a daughter against her mother; a mother-in-law against her daughter-in-law, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
54 He said to the multitudes also, “When you see a cloud rising from the west, immediately you say, ‘A shower is coming,’ and so it happens.
And he said to the multitudes: When you see a cloud rising out of the west, ye at once say: Rain is coming; and it is so.
55 When a south wind blows, you say, ‘There will be a scorching heat,’ and it happens.
And when a south wind bloweth, ye say: It will be hot: and it is so.
56 You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don’t interpret this time?
Ye hypocrites, ye know how to distinguish the aspect of the heavens and the earth; and why can ye not distinguish the present time?
57 “Why don’t you judge for yourselves what is right?
And why do ye not, of yourselves, judge correctly?
58 For when you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be released from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
And when thou goest with thy adversary to the ruler, while on the way, make effort to be released by him; lest he bring thee to the judge and the judge deliver thee to the exactor, and the exactor cast thee into prison.
59 I tell you, you will by no means get out of there until you have paid the very last penny.”
For verily I say to thee: Thou wilt not come out thence, until thou pay the last mite.

< Luke 12 >