< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
Nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka israelilaiset voittivat ja joiden maan he ottivat omakseen tuolla puolella Jordanin, auringonnousun puolella, maan Arnon-joesta aina Hermonin vuoreen saakka ja koko itäpuolisen Aromaan:
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
Siihon, amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi maata Arnon-joen rannalla olevasta Aroerista ja jokilaakson keskikohdalta, ja puolta Gileadia, Jabbok-jokeen saakka, joka on ammonilaisten rajana,
3 and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
ja Aromaata aina Kinerotin järveen, sen itärantaan, saakka ja Aromaan mereen, Suolamereen, sen itärantaan, saakka, Beet-Jesimotin tienoille, ja etelään päin Pisgan rinteiden juurelle saakka.
4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
Ja he ottivat omakseen Oogin, Baasanin kuninkaan, alueen, hänen, joka oli viimeisiä refalaisia ja asui Astarotissa ja Edreissä
5 and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
ja hallitsi Hermonin vuorta, Salkaa ja koko Baasania gesurilaisten ja maakatilaisten alueeseen saakka ja toista puolta Gileadia, Hesbonin kuninkaan Siihonin alueeseen saakka.
6 Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Herran palvelija Mooses ja israelilaiset olivat voittaneet heidät; ja Herran palvelija Mooses oli antanut maan omaksi ruubenilaisille ja gaadilaisille ja toiselle puolelle Manassen sukukuntaa.
7 These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Ja nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka Joosua ja israelilaiset voittivat tällä puolella Jordanin, länsipuolella, Libanonin laaksossa olevasta Baal-Gaadista aina Seiriin päin kohoavaan Sileään vuoreen saakka, ja joiden maan Joosua antoi Israelin sukukuntien omaksi, heidän osastojensa mukaan,
8 in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
Vuoristossa, Alankomaassa, Aromaassa, Rinnemaissa, Erämaassa ja Etelämaassa, heettiläisten, amorilaisten, kanaanilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten maan:
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Jerikon kuningas yksi, lähellä Beeteliä olevan Ain kuningas yksi,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Jerusalemin kuningas yksi, Hebronin kuningas yksi,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Jarmutin kuningas yksi, Laakiin kuningas yksi,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Eglonin kuningas yksi, Geserin kuningas yksi,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Debirin kuningas yksi, Gederin kuningas yksi,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Horman kuningas yksi, Aradin kuningas yksi,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libnan kuningas yksi, Adullamin kuningas yksi,
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Makkedan kuningas yksi, Beetelin kuningas yksi,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Tappuahin kuningas yksi, Heeferin kuningas yksi,
18 the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
Afekin kuningas yksi, Lassaronin kuningas yksi,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Maadonin kuningas yksi, Haasorin kuningas yksi,
20 the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
Simron-Meronin kuningas yksi, Aksafin kuningas yksi,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Taanakin kuningas yksi, Megiddon kuningas yksi,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Kedeksen kuningas yksi, Karmelin juurella olevan Jokneamin kuningas yksi,
23 the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
Doorin kukkuloilla olevan Doorin kuningas yksi, Gilgalin seudun pakanain kuningas yksi,
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
Tirsan kuningas yksi. Kaikkiaan kolmekymmentä yksi kuningasta.

< Joshua 12 >