< Hebrews 5 >

1 For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
Denn jeder Hohepriester, der aus Menschen genommen wird, wird für Menschen bestellt zu den Geschäften bei Gott, daß er Gaben und Opfer für Sünden darbringe,
2 The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
als der billig fühlen kann für die unwissenden und irrenden, da ja er selbst auch mit Schwachheit behaftet ist,
3 Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
und um derselben willen sowie für das Volk so auch für sich selbst wegen der Sünden darbringen muß.
4 Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Aaron was.
Und keiner nimmt sich die Würde selbst, sondern wenn er von Gott berufen wird, sowie ja auch Aaron.
5 So also Christ didn’t glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, “You are my Son. Today I have become your father.”
So hat auch der Christus nicht sich selbst die Herrlichkeit des Hohenpriestertums zugeeignet, sondern der, der zu ihm sprach: du bist mein Sohn, ich habe dich heute gezeugt,
6 As he says also in another place, “You are a priest forever, after the order of Melchizedek.” (aiōn g165)
sowie er auch anderswo sagt: Du bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedek. (aiōn g165)
7 He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
Er hat in den Tagen seines Fleisches Bitte und Flehen mit lautem Geschrei und Thränen gebracht vor den, der ihn aus dem Tode erretten konnte, ist auch erhört worden aus seiner Angst,
8 though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered.
und hat, obwohl er Sohn war, Gehorsam gelernt an seinem Leiden,
9 Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation, (aiōnios g166)
kam zur Vollendung, und wurde allen denen, die ihm gehorchen der Urheber ewigen Heils, (aiōnios g166)
10 named by God a high priest after the order of Melchizedek.
da er von Gott begrüßt ward als Hoherpriester nach der Ordnung Melchisedek.
11 About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
Darüber ist viel zu sagen und es ist schwer auszulegen, weil ihr harthörig geworden seid.
12 For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the revelations of God. You have come to need milk, and not solid food.
Denn da ihr der Zeit nach solltet Lehrer sein, bedürft ihr vielmehr wiederum der Belehrung über die Anfangsgründe der Sprüche Gottes, und habt es dahin gebracht, daß ihr Milch braucht statt fester Speise.
13 For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
Wer sich an Milch hält, versteht nichts vom Worte der Gerechtigkeit, denn er ist unmündig.
14 But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.
Die feste Nahrung aber ist für Vollkommene, für die, deren Sinne durch Uebung geschult sind zur Unterscheidung des Guten und Bösen.

< Hebrews 5 >