< Ephesians 1 >

1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus:
Pablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, a los santos y fieles en Cristo Jesús que están en Éfeso:
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
gracia a vosotros y paz, de parte de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo.
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ,
Bendito sea el Dios y Padre de Nuestro Señor Jesucristo, que en Cristo nos bendijo con toda bendición espiritual ya en los cielos,
4 even as he chose us in him before the foundation of the world, that we would be holy and without defect before him in love,
pues desde antes de la fundación del mundo nos escogió en Cristo, para que delante de Él seamos santos e irreprensibles; y en su amor
5 having predestined us for adoption as children through Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his desire,
nos predestinó como hijos suyos por Jesucristo en Él mismo ( Cristo ), conforme a la benevolencia de su voluntad,
6 to the praise of the glory of his grace, by which he freely gave us favor in the Beloved.
para celebrar la gloria de su gracia, con la cual nos favoreció en el Amado.
7 In him we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace
En Él, por su Sangre, tenemos la redención, el perdón de los pecados, según la riqueza de su gracia,
8 which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,
la cual abundantemente nos comunicó en toda sabiduría y conocimiento,
9 making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him
haciéndonos conocer el misterio de su voluntad; el cual consiste en la benevolencia suya, que se había propuesto ( realizar ) en Aquel
10 to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth, in him.
en la dispensación de la plenitud de los tiempos: reunirlo todo en Cristo, las cosas de los cielos y las de la tierra.
11 We were also assigned an inheritance in him, having been foreordained according to the purpose of him who does all things after the counsel of his will,
En Él también fuimos elegidos nosotros para herederos predestinados, según el designio del que todo lo hace conforme al consejo de su voluntad,
12 to the end that we should be to the praise of his glory, we who had before hoped in Christ.
para que fuésemos la alabanza de su gloria los que primero pusimos nuestra esperanza en Cristo.
13 In him you also, having heard the word of the truth, the Good News of your salvation—in whom, having also believed, you were sealed with the promised Holy Spirit,
En Él también vosotros, después de oír la palabra de la verdad, el Evangelio de vuestra salvación, habéis creído, y en Él fuisteis sellados con el Espíritu de la promesa;
14 who is a pledge of our inheritance, to the redemption of God’s own possession, to the praise of his glory.
el cual es arras de nuestra herencia a la espera del completo rescate de los que Él se adquirió para alabanza de su gloria.
15 For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you and the love which you have toward all the saints,
Por esto, también yo, habiendo oído de la fe que tenéis en el Señor Jesús, de vuestra caridad para con todos los santos,
16 don’t cease to give thanks for you, making mention of you in my prayers,
no ceso de dar gracias por vosotros recordándoos en mis oraciones,
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him,
para que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de la gloria, os conceda espíritu de sabiduría y de revelación, en el conocimiento de Él;
18 having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope of his calling, and what are the riches of the glory of his inheritance in the saints,
a fin de que, iluminados los ojos de vuestro corazón, conozcáis cuál es la esperanza a que Él os ha llamado, cuál la riqueza de la gloria de su herencia en los santos,
19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might
y cuál la soberana grandeza de su poder para con nosotros los que creemos; conforme a la eficacia de su poderosa virtud,
20 which he worked in Christ when he raised him from the dead and made him to sit at his right hand in the heavenly places,
que obró en Cristo resucitándolo de entre los muertos, y sentándolo a su diestra en los cielos
21 far above all rule, authority, power, dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come. (aiōn g165)
por encima de todo, principado y potestad y poder y dominación, y sobre todo nombre que se nombre, no solo en este siglo, sino también en el venidero. (aiōn g165)
22 He put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things for the assembly,
Y todo lo sometió bajo sus pies, y lo dio por cabeza suprema de todo a la Iglesia,
23 which is his body, the fullness of him who fills all in all.
la cual es su cuerpo, la plenitud de Aquel que lo llena todo en todos.

< Ephesians 1 >