< Colossians 4 >

1 Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.
Lordis, yyue ye to seruauntis that that is iust and euene, witinge that also ye han a Lord in heuene.
2 Continue steadfastly in prayer, watching in it with thanksgiving,
Be ye bisi in preier, and wake in it, in doynge of thankyngis;
3 praying together for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds,
and preie ech for othere, and for vs, that God opene to vs the dore of word, to speke the misterie of Crist;
4 that I may reveal it as I ought to speak.
for which also Y am boundun, that Y schewe it, so as it bihoueth me to speke.
5 Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
Walke ye in wisdom to hem that ben with outen forth, ayenbiynge tyme.
6 Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.
Youre word be sauered in salt eueremore in grace; that ye wite, hou it bihoueth you to answere to ech man.
7 All my affairs will be made known to you by Tychicus, the beloved brother, faithful servant, and fellow bondservant in the Lord.
Titicus, most dere brother, and feithful mynyster, and my felowe in the Lord, schal make alle thingis knowun to you, that ben aboute me.
8 I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,
Whom Y sente to you to this same thing, that he knowe what thingis ben aboute you, and coumforte youre hertis, with Onesyme,
9 together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.
most dere and feithful brother, which is of you; whiche schulen make alle thingis that ben doon here, knowun to you.
10 Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you received instructions, “if he comes to you, receive him”),
Aristark, prisoner with me, gretith you wel, and Mark, the cosyn of Barnabas, of whom ye han take maundementis; if he come to you, resseyue ye hym;
11 and Jesus who is called Justus. These are my only fellow workers for God’s Kingdom who are of the circumcision, men who have been a comfort to me.
and Jhesus, that is seid Just; whiche ben of circumcisioun; thei aloone ben myn helperis in the kingdom of God, that weren to me in solace.
12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always striving for you in his prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.
Epafras, that is of you, the seruaunt of Jhesu Crist, gretith you wel; euere bisi for you in preyeris, that ye stonde perfit and ful in al the wille of God.
13 For I testify about him that he has great zeal for you, and for those in Laodicea, and for those in Hierapolis.
And Y bere witnessyng to hym, that he hath myche trauel for you, and for hem that ben at Loadice, and that ben at Ierapolim.
14 Luke the beloved physician and Demas greet you.
Luk, the leche most dere, and Demas, greten you wel.
15 Greet the brothers who are in Laodicea, with Nymphas and the assembly that is in his house.
Grete ye wel the britheren that ben at Loadice, and the womman Nynfam, and the chirche that is in hir hous.
16 When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans, and that you also read the letter from Laodicea.
And whanne this pistle is red among you, do ye, that it be red in the chirche of Loadicensis; and rede ye that pistle that is of Loadicensis.
17 Tell Archippus, “Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it.”
And seie ye to Archippus, Se the mynysterie, that thou hast takun in the Lord, that thou fille it.
18 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you. Amen.
My salutacioun, bi the hoond of Poul. Be ye myndeful of my boondis. The grace of the Lord Jhesu Crist be with you. Amen.

< Colossians 4 >