< 2 Timothy 2 >

1 You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.
Du derfor, mit Barn! bliv stærk ved Nåden i Kristus Jesus;
2 The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same things to faithful men who will be able to teach others also.
og hvad du har hørt af mig for mange Vidner, betro det til trofaste Mennesker, som kunne være dygtige også til at lære andre.
3 You therefore must endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.
Vær med til at lide ondt som en god Kristi Jesu Stridsmand.
4 No soldier on duty entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier.
Ingen, som gør Krigstjeneste, indvikler sig i Livets Handeler for at han kan behage den, som tog ham i Sold.
5 Also, if anyone competes in athletics, he isn’t crowned unless he has competed by the rules.
Og ligeså, når nogen møder i Væddekamp, bliver han dog ikke bekranset, dersom han ikke kæmper lovmæssigt.
6 The farmer who labors must be the first to get a share of the crops.
Den Bonde, som arbejder, bør først have Del i Frugterne.
7 Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things.
Mærk, hvad jeg siger; Herren vil jo give dig Indsigt i alle Ting.
8 Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the offspring of David, according to my Good News,
Kom Jesus Kristus i Hu, oprejst fra de døde, af Davids Sæd, efter mit Evangelium,
9 in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God’s word isn’t chained.
for hvilket jeg lider ondt lige indtil at være bunden som en Misdæder; men Guds Ord er ikke bundet.
10 Therefore I endure all things for the chosen ones’ sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory. (aiōnios g166)
Derfor udholder jeg alt for de udvalgtes Skyld, for at også de skulle få Frelsen i Kristus Jesus med evig Herlighed. (aiōnios g166)
11 This saying is trustworthy: “For if we died with him, we will also live with him.
Den Tale er troværdig; thi dersom vi ere døde med ham, skulle vi også leve med ham;
12 If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us.
dersom vi holde ud, skulle vi også være Konger med ham; dersom vi fornægte, skal også han fornægte os;
13 If we are faithless, he remains faithful; for he can’t deny himself.”
dersom vi ere utro, forbliver han dog tro; thi fornægte sig selv kan han ikke.
14 Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord that they don’t argue about words to no profit, to the subverting of those who hear.
påmind om disse Ting, idet du besværger dem for Herrens Åsyn, at de ikke kives om Ord, hvilket er til ingen Nytte, men til Ødelæggelse for dem, som høre derpå.
15 Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn’t need to be ashamed, properly handling the Word of Truth.
Gør dig Flid for at fremstille dig selv som prøvet for Gud, som en, Arbejder, der ikke behøver at skamme sig, som rettelig lærer Sandhedens Ord.
16 But shun empty chatter, for it will go further in ungodliness,
Men hold dig fra den vanhellige, tomme Snak; thi sådanne ville stedse gå videre i Ugudelighed,
17 and those words will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus:
og deres Ord vil æde om sig som Kræft. Iblandt dem ere Hymenæus og Filetus,
18 men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.
som ere afvegne fra Sandheden, idet de sige, at Opstandelsen er allerede sket, og de forvende Troen hos nogle.
19 However, God’s firm foundation stands, having this seal: “The Lord knows those who are his,” and, “Let every one who names the name of the Lord depart from unrighteousness.”
Dog, Guds faste Grundvold står og har dette Segl: "Herren kender sine" og: "Hver den, som nævner Herrens Navn, afstå fra Uretfærdighed."
20 Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honor and some for dishonor.
Men i et stort Hus er der ikke alene Kar af Guld og Sølv, men også af Træ og Ler, og nogle til Ære, andre til Vanære.
21 If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master’s use, prepared for every good work.
Dersom da nogen holder sig ren fra disse, han skal være et Kar til Ære, helliget, Husbonden nyttigt, tilberedt til al god Gerning.
22 Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
Men fly de ungdommelige Begæringer; jag derimod efter Retfærdighed, Troskab, Kærlighed og Fred sammen med dem, som påkalde Herren af et rent Hjerte;
23 But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.
og afvis de tåbelige og uforstandige Stridigheder, efterdi du ved, at de avle Kampe,
24 The Lord’s servant must not quarrel, but be gentle toward all, able to teach, patient,
men en Herrens Tjener bør ikke strides, men være mild imod alle, dygtig til at lære, i Stand til at tåle ondt,
25 in gentleness correcting those who oppose him. Perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,
med Sagtmodighed irettesættende dem, som modsætte sig, om Gud dog engang vilde give dem Omvendelse til Sandheds Erkendelse,
26 and they may recover themselves out of the devil’s snare, having been taken captive by him to do his will.
og de kunde blive ædru igen fra Djævelens Snare, af hvem de ere fangne til at gøre hans Villie.

< 2 Timothy 2 >