< 2 Peter 1 >

1 Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
SIMON PETER, a servant and legate of Jesus the Messiah, to those who have obtained equally precious faith with us, through the righteousness of Our Lord and Redeemer, Jesus the Messiah;
2 Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord,
May grace and peace abound to you through the recognition of our Lord Jesus the Messiah,
3 seeing that his divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and virtue,
as the giver to us of all things that be of the power of God, unto life and the fear of God, through the recognition of him who hath called us unto his own glory and moral excellence:
4 by which he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.
wherein he hath given you very great and precious promises; that by them ye might become partakers of the nature of God, while ye flee from the corruptions of the lusts that are in the world.
5 Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence; and in moral excellence, knowledge;
And, while ye apply all diligence in the matter, add to your faith moral excellence; and to moral excellence, knowledge;
6 and in knowledge, self-control; and in self-control, perseverance; and in perseverance, godliness;
and to knowledge, perseverance; and to perseverance, patience; and to patience, the fear of God;
7 and in godliness, brotherly affection; and in brotherly affection, love.
and to the fear of God, sympathy with the brotherhood; and to sympathy with the brotherhood, love.
8 For if these things are yours and abound, they make you to not be idle or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
For, while these are found in you, and abounding, they render you not slothful, and not unfruitful, in the recognition of our Lord Jesus the Messiah.
9 For he who lacks these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.
For he, in whom these things are not found, is blind and seeth not, and hath forgotten the purgation of his former sins.
10 Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble.
And therefore, my brethren, be ye exceedingly diligent to make your calling and election sure, by your good actions: for, by so doing, ye will never fall away.
11 For thus you will be richly supplied with the entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ. (aiōnios g166)
For thus will entrance be given you abundantly, into the everlasting kingdom of our Lord and Redeemer Jesus the Messiah. (aiōnios g166)
12 Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them and are established in the present truth.
And for this reason I am not wearied in reminding you continually of these things; although ye know them well, and are established in this truth.
13 I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you,
And it seemeth right to me, so long as I am in this body, to excite you by monition;
14 knowing that the putting off of my tent comes swiftly, even as our Lord Jesus Christ made clear to me.
since I know, that the demise of my body is speedy, as also my Lord Jesus the Messiah hath showed me.
15 Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.
And I am anxious, that, after my departure, ye too may have it always with you to make mention of these things.
16 For we didn’t follow cunningly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.
For we have not gone after fables artfully framed, in making known to you the power and advent of our Lord Jesus the Messiah; but it was after we had been spectators of his majesty.
17 For he received from God the Father honor and glory when the voice came to him from the Majestic Glory, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.”
For, when he received from God the Father honor and glory, and, after the splendid glory of his majesty, a voice came to him thus: This is my beloved Son, in whom I am well pleased;
18 We heard this voice come out of heaven when we were with him on the holy mountain.
we also heard this identical voice from heaven, which came to him while we were with him in the holy mount.
19 We have the more sure word of prophecy; and you do well that you heed it as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star arises in your hearts,
And we have moreover a sure word of prophecy; and ye will do well, if ye look to it as to a light that shineth in a dark place, until the day shall dawn, and the sun shall arise in your hearts;
20 knowing this first, that no prophecy of Scripture is of private interpretation.
ye having the previous knowledge, that no prophecy is an exposition of its own text.
21 For no prophecy ever came by the will of man, but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit.
For at no time was it by the pleasure of man, that the prophecy came; but holy men of God spoke, as they were moved by the Holy Spirit.

< 2 Peter 1 >