< 2 Corinthians 9 >

1 It is indeed unnecessary for me to write to you concerning the service to the saints,
Quant à la dispensation qui se prépare pour les saints, il serait superflu de vous en écrire,
2 for I know your readiness, of which I boast on your behalf to those of Macedonia, that Achaia has been prepared for the past year. Your zeal has stirred up very many of them.
Car je connais votre bon vouloir, pour lequel je me glorifie de vous près des Macédoniens; parce que l’Achaïe s’est préparée dès l’année passée, et que votre zèle a provoqué celui du plus grand nombre.
3 But I have sent the brothers so that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared,
Aussi ai-je envoyé nos frères, afin que ce ne soit pas en vain que je me sois glorifié de vous sur ce point, et que (comme je l’ai dit) vous soyez tout prêts;
4 lest by any means, if anyone from Macedonia comes there with me and finds you unprepared, we (to say nothing of you) would be disappointed in this confident boasting.
De peur que si les Macédoniens qui viennent avec moi, ne vous trouvaient pas prêts, nous n’ayons (pour ne pas dire vous) à rougir à ce sujet même.
5 I thought it necessary therefore to entreat the brothers that they would go before to you and arrange ahead of time the generous gift that you promised before, that the same might be ready as a matter of generosity, and not of greediness.
J’ai donc jugé nécessaire de prier nos frères de me prévenir près de vous, et de faire que l’aumône promise soit préparée, mais préparée comme une aumône, et non comme un don arraché à l’avarice.
6 Remember this: he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully.
Or je vous le dis: Qui sème peu moissonnera peu; et qui sème dans les bénédictions moissonnera aussi dans les bénédictions.
7 Let each man give according as he has determined in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Que chacun donne comme il l’a résolu en son cœur, non avec tristesse ou par nécessité; car Dieu aime celui qui donne avec joie.
8 And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.
Et Dieu est puissant pour faire abonder toute grâce en vous; afin qu’en toutes choses, ayant toujours tout ce qui vous suffit, vous abondiez en toutes sortes de bonnes œuvres,
9 As it is written, “He has scattered abroad. He has given to the poor. His righteousness remains forever.” (aiōn g165)
Comme il est écrit: Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure dans les siècles des siècles, (aiōn g165)
10 Now may he who supplies seed to the sower and bread for food, supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness,
Celui donc qui donne la semence au semeur lui donnera aussi le pain pour manger, et il multipliera votre semence, et donnera l’accroissement aux fruits de votre justice;
11 you being enriched in everything for all generosity, which produces thanksgiving to God through us.
Afin que, riches en toutes choses, vous abondiez en toute sincère générosité, laquelle opère par nous des actions de grâces à Dieu.
12 For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through much giving of thanks to God,
Mais la dispensation de cette collecte, non-seulement supplée à ce qui manque aux saints, mais produit avec abondance un grand nombre d’actions de grâces en vers le Seigneur;
13 seeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Christ and for the generosity of your contribution to them and to all,
Car, ayant la preuve de votre charité par cette dispensation même, ils glorifient Dieu de votre obéissance à l’Evangile du Christ que vous confessez, et de votre sincère générosité à faire part de vos biens et à eux et à tous les autres,
14 while they themselves also, with supplication on your behalf, yearn for you by reason of the exceeding grace of God in you.
Prient pour vous et vous désirent, à cause de l’éminente grâce de Dieu en vous.
15 Now thanks be to God for his unspeakable gift!
Grâces à Dieu de son ineffable don!

< 2 Corinthians 9 >