< 2 Corinthians 2 >

1 But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
Ta intena michisanas koyontta gishshi qasseka inteko biike gaada qofa qadchadis.
2 For if I make you grieve, then who will make me glad but he who is made to grieve by me?
Ta intena michisidaz gidikkoka michetida intefe aadhi ufaysizay taas haray oone dizee?
3 And I wrote this very thing to you, so that when I came, I wouldn’t have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all that my joy would be shared by all of you.
Ta kase intes xaafiday ta inteko biza wode tana ufaysanas bessiza asati tana michisopeto gaada xaafadis. Gaasoyka ta ufa7etiko intes wursosika ufays gidanaysa ta ammanays.
4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears, not that you should be made to grieve, but that you might know the love that I have so abundantly for you.
Ta intes hessaththo xaafishin ta wozinan daro michayne daro qofay kumidishin daro ayfunxashe xaafadis. Hessaka ta oothiday inte ta intena daro siiqizaysa erana mala gada attin intena michisinas gidena.
5 But if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in part (that I not press too heavily) to you all.
Oonika ase qohida gidiko gujjecho gidontta mala he qohidadey tana xalala gidontta guthara gidikokka intenaka wurs qohides.
6 This punishment which was inflicted by the many is sufficient for such a one;
Hessa mala asas daro asay iza bolla wothida qixatey izades gidana.
7 so that, on the contrary, you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
He uray keehi muzotid ufaysi qanxontta mala inte he uras atto giidi mintthethanas besses.
8 Therefore I beg you to confirm your love toward him.
Hessaththoka inte iza siqizayssa zaarethid iza beessana mala ta intena woossays.
9 For to this end I also wrote, that I might know the proof of you, whether you are obedient in all things.
Ta hayssa intes xaafiday inte intena gakiza paace xoonidine wurson inte azazetizakone eranaskko.
10 Now I also forgive whomever you forgive anything. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ,
inte atto giza uras taka atto gays. Qasse ta tumape atto gaanaz diza gidikko Kiristoosa sintthan ta atto gizay inte gishshi gaadako.
11 that no advantage may be gained over us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.
Ta hessaththo oothizay xala7ey geliza xoo7e demontta mala gaadako. Nu iza gene qofa baloko.
12 Now when I came to Troas for the Good News of Christ, and when a door was opened to me in the Lord,
Tani Kiristoosa mishiracho qaala yootanas xiiro7ada bida wode Goday taas ootho oge doydes.
13 I had no relief for my spirit, because I didn’t find Titus my brother, but taking my leave of them, I went out into Macedonia.
Gido attin tani ta isha Titossa heeni demontta aggida gishshi ta wozinay shempontta ixxida gishshi istti tana hepe moyzin maqiidoniya dere badis.
14 Now thanks be to God who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.
Gido attin Kirstoosa baggara wurso wode nuna xoono ogen kallethi yuushizane ba lo7e eratetha nu baggara wurso son qoncisiza Godas galatay gako.
15 For we are a sweet aroma of Christ to God in those who are saved and in those who perish:
Gaasoyka nuni dhayanaytasine atanaytas giddon Kiristoosa baggara Xoossas shiiqida sawo tunno giza exxane malako.
16 to the one a stench from death to death, to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things?
Dhayanaytas nuni wodhiza xinqokokko. Atanaytas qasse hayqope gede deyoso efiza deyo sawoko. Histin hayssas bessizadey oonee?
17 For we are not as so many, peddling the word of God. But as of sincerity, but as of God, in the sight of God, we speak in Christ.
Nuni Wodhe demanas giidi Xoossa qaala shaqaca mala walakerethidi bayziza daro asata mala gidoko. Gido attin Xoossafe kiitettida suure asa mala gidid Kiristoosan gidid Xoossa sintthan sure yootos.

< 2 Corinthians 2 >