< 1 Timothy 5 >

1 Don’t rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers;
Старца не карај, него му говори као оцу; момцима као браћи;
2 the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.
Старицама као матерама; младима као сестрама, са сваком чистотом.
3 Honor widows who are widows indeed.
Удовице поштуј, које су праве удовице.
4 But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety toward their own family and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God.
Ако ли која удовица има децу или унучад, да се уче најпре свој дом поштовати, и зајам враћати родитељима; јер је ово угодно пред Богом.
5 Now she who is a widow indeed and desolate, has her hope set on God and continues in petitions and prayers night and day.
А права удовица и усамљена узда се у Бога, и живи у молитвама и у мољењу дан и ноћ.
6 But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.
А која живи у сладостима, жива је умрла.
7 Also command these things, that they may be without reproach.
И ово заповедај, да буду без мане.
8 But if anyone doesn’t provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
Ако ли ко за своје, а особито за домаће, не промишља, одрекао се вере, и гори је од незнабошца.
9 Let no one be enrolled as a widow under sixty years old, having been the wife of one man,
А удовица да се не прима млађа од шездесет година, и која је била једном мужу жена;
10 being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the saints’ feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.
И која има сведочанство у добрим делима, ако је децу одгајила, ако је гостољубива била, ако је светима ноге прала, ако је невољнима помагала, ако је ишла за сваким добрим делом.
11 But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry,
А младих удовица прођи се; јер кад побесне против Христа, хоће да се удају,
12 having condemnation, because they have rejected their first pledge.
И имају грех што прву веру одбацише.
13 Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also gossips and busybodies, saying things which they ought not.
А к томе и беспослене уче се скитати по кућама, не само пак беспослене, него и језичне и свезнале, па говоре шта не треба.
14 I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for insulting.
Хоћу, дакле, да се младе удовице удају, децу рађају, кућу куће, а никакав узрок да не дају противнику за хуљење.
15 For already some have turned away after Satan.
Јер се, ево, неке окренуше за сотоном.
16 If any man or woman who believes has widows, let them relieve them, and don’t let the assembly be burdened, that it might relieve those who are widows indeed.
Ако који верни или верна има удовице, нека се стара за њих, и да не досађују цркви да оне које су праве удовице може задовољити.
17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
А свештеницима који се добро старају да се даје двогуба част, а особито онима који се труде у речи и у науци.
18 For the Scripture says, “You shall not muzzle the ox when it treads out the grain.” And, “The laborer is worthy of his wages.”
Јер писмо говори: Волу који врше не завезуј уста, и: Радин је достојан своје плате.
19 Don’t receive an accusation against an elder except at the word of two or three witnesses.
На свештеника не примај тужбе, осим кад имају два или три сведока.
20 Those who sin, reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.
А који греше покарај их пред свима, да и други имају страх.
21 I command you in the sight of God, and the Lord Jesus Christ, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.
Заклињем те пред Богом и Господом Исусом Христом и изабраним Његовим анђелима да ово држиш без лицемерја, не чинећи ништа по хатеру.
22 Lay hands hastily on no one. Don’t be a participant in other people’s sins. Keep yourself pure.
Руку одмах не мећи ни на кога, нити пристај у туђе грехе. Држи себе чиста.
23 Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities.
Више не пиј воде, него пиј по мало вина, желуца ради свог и честих својих болести.
24 Some men’s sins are evident, preceding them to judgment, and some also follow later.
А неких су људи греси познати који напред воде на суд, а неких иду за њима.
25 In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise can’t be hidden.
Тако су и добра дела позната, и која су другачија не могу се сакрити.

< 1 Timothy 5 >