< 1 John 4 >

1 Beloved, don’t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
Љубазни! Не верујте сваком духу, него кушајте духове јесу ли од Бога; јер многи лажни пророци изиђоше на свет.
2 By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
По овом познајте Духа Божијег, и духа лажног; сваки дух који признаје да је Исус Христос у телу дошао, од Бога је;
3 and every spirit who doesn’t confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God; and this is the spirit of the Antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.
А сваки дух који не признаје да је Исус Христос у телу дошао, није од Бога: и овај је антихристов, за ког чусте да ће доћи, и сад је већ на свету.
4 You are of God, little children, and have overcome them, because greater is he who is in you than he who is in the world.
Ви сте од Бога, дечице, и надвладасте их, јер је већи који је у вама неголи који је на свету.
5 They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.
Они су од света, зато говоре од света, и свет их слуша.
6 We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn’t listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
Ми смо од Бога; који познаје Бога слуша нас, а који није од Бога не слуша нас. По овом познајемо духа истине и духа преваре.
7 Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God.
Љубазни! Да љубимо један другог; јер је љубав од Бога, и сваки који има љубав од Бога је рођен, и познаје Бога.
8 He who doesn’t love doesn’t know God, for God is love.
А који нема љубави не позна Бога; јер је Бог љубав.
9 By this God’s love was revealed in us, that God has sent his only born Son into the world that we might live through him.
По том се показа љубав Божија к нама што Бог Сина свог Јединородног посла на свет да живимо кроза Њ.
10 In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.
У овом је љубав не да ми показасмо љубав к Богу, него да Он показа љубав к нама, и посла Сина свог да очисти грехе наше.
11 Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
Љубазни! Кад је овако Бог показао љубав к нама, и ми смо дужни љубити један другог.
12 No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.
Бога нико не виде никад: ако имамо љубав међу собом, Бог у нама стоји, и љубав је Његова савршена у нама.
13 By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
По том дознајемо да у Њему стојимо, и Он у нама, што нам је дао од Духа свог.
14 We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
И ми видесмо и сведочимо да Отац посла Сина да се спасе свет.
15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God.
Који призна да је Исус Син Божји, Бог у њему стоји и он у Богу.
16 We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.
И ми познасмо и веровасмо љубав коју Бог има к нама. Бог је љубав, и који стоји у љубави, у Богу стоји и Бог у њему стоји.
17 In this, love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so we are in this world.
Тим се љубав у нама савршује да имамо слободу на дан судни; јер као што је Он и ми смо на свету овом.
18 There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.
У љубави нема страха, него савршена љубав изгони страх напоље; јер страх има муку. А ко се боји није савршен у љубави.
19 We love him, because he first loved us.
Да имамо ми љубав к Њему, јер Он најпре показа љубав к нама.
20 If a man says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who doesn’t love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
Ако ко рече: Ја љубим Бога, а мрзи на брата свог, лажа је; јер који не љуби брата свог, кога види, како може љубити Бога, кога не види?
21 This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother.
И ову заповест имамо од Њега: Који љуби Бога да љуби и брата свог.

< 1 John 4 >