< 1 John 4 >

1 Beloved, don’t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
Ljubazni! ne vjerujte svakome duhu, nego kušajte duhove jesu li od Boga; jer mnogi lažni proroci iziðoše na svijet.
2 By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
Po ovome poznajte Duha Božijega, i duha lažnoga; svaki duh koji priznaje da je Isus Hristos u tijelu došao, od Boga je;
3 and every spirit who doesn’t confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God; and this is the spirit of the Antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.
A svaki duh koji ne priznaje da je Isus Hristos u tijelu došao, nije od Boga: i ovaj je antihristov, za kojega èuste da æe doæi, i sad je veæ na svijetu.
4 You are of God, little children, and have overcome them, because greater is he who is in you than he who is in the world.
Vi ste od Boga, djeèice, i nadvladaste ih, jer je veæi koji je u vama negoli koji je na svijetu.
5 They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.
Oni su od svijeta, zato govore od svijeta, i svijet ih sluša.
6 We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn’t listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
Mi smo od Boga; koji poznaje Boga sluša nas, a koji nije od Boga ne sluša nas. Po ovom poznajemo duha istine i duha prijevare.
7 Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God.
Ljubazni! da ljubimo jedan drugoga; jer je ljubav od Boga, i svaki koji ima ljubav od Boga je roðen, i poznaje Boga.
8 He who doesn’t love doesn’t know God, for God is love.
A koji nema ljubavi ne pozna Boga; jer je Bog ljubav.
9 By this God’s love was revealed in us, that God has sent his only born Son into the world that we might live through him.
Po tom se pokaza ljubav Božija k nama što Bog sina svojega jedinorodnoga posla na svijet da živimo kroza nj.
10 In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.
U ovom je ljubav ne da mi pokazasmo ljubav k Bogu, nego da on pokaza ljubav k nama, i posla sina svojega da oèisti grijehe naše.
11 Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
Ljubazni! kad je ovako Bog pokazao ljubav k nama, i mi smo dužni ljubiti jedan drugoga.
12 No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.
Boga niko ne vidje nikad: ako imamo ljubav meðu sobom, Bog u nama stoji, i ljubav je njegova savršena u nama.
13 By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
Po tom doznajemo da u njemu stojimo, i on u nama, što nam je dao od Duha svojega.
14 We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
I mi vidjesmo i svjedoèimo da otac posla sina da se spase svijet.
15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God.
Koji prizna da je Isus sin Božij, Bog u njemu stoji i on u Bogu.
16 We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.
I mi poznasmo i vjerovasmo ljubav koju Bog ima k nama. Bog je ljubav, i koji stoji u ljubavi, u Bogu stoji i Bog u njemu stoji.
17 In this, love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so we are in this world.
Tijem se ljubav u nama savršuje da imamo slobodu na dan sudni; jer kao što je on i mi smo na svijetu ovom.
18 There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.
U ljubavi nema straha, nego savršena ljubav izgoni strah napolje; jer strah ima muku. A ko se boji nije savršen u ljubavi.
19 We love him, because he first loved us.
Da imamo mi ljubav k njemu, jer on najprije pokaza ljubav k nama.
20 If a man says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who doesn’t love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
Ako ko reèe: ja ljubim Boga, a mrzi na brata svojega, laža je; jer koji ne ljubi brata svojega, koga vidi, kako može ljubiti Boga, koga ne vidi?
21 This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother.
I ovu zapovijest imamo od njega: koji ljubi Boga da ljubi i brata svojega.

< 1 John 4 >