< 1 John 4 >

1 Beloved, don’t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
Preaiubiților, nu credeți orice duh, ci încercați duhurile, ca să vedeți dacă sunt de la Dumnezeu, pentru că mulți prooroci mincinoși au ieșit în lume.
2 By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
Întru aceasta cunoașteți Duhul lui Dumnezeu: orice duh care mărturisește că Isus Cristos a venit în trup este de la Dumnezeu,
3 and every spirit who doesn’t confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God; and this is the spirit of the Antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.
iar orice duh care nu mărturisește că Isus Cristos a venit în trup nu este de la Dumnezeu; și acesta este duhul lui Antihrist, despre care ați auzit că vine. Acum este deja în lume.
4 You are of God, little children, and have overcome them, because greater is he who is in you than he who is in the world.
Voi, copilașilor, sunteți de la Dumnezeu și i-ați biruit, pentru că mai mare este Cel care este în voi decât cel care este în lume.
5 They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.
Ei sunt din lume. De aceea ei vorbesc din lume și lumea îi ascultă.
6 We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn’t listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
Noi suntem de la Dumnezeu. Cine îl cunoaște pe Dumnezeu ne ascultă. Cel care nu este din Dumnezeu nu ne ascultă. Prin aceasta cunoaștem duhul adevărului și duhul rătăcirii.
7 Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God.
Iubiților, să ne iubim unii pe alții, căci dragostea este de la Dumnezeu; și oricine iubește s-a născut din Dumnezeu și cunoaște pe Dumnezeu.
8 He who doesn’t love doesn’t know God, for God is love.
Cine nu iubește nu-L cunoaște pe Dumnezeu, căci Dumnezeu este iubire.
9 By this God’s love was revealed in us, that God has sent his only born Son into the world that we might live through him.
Prin aceasta s-a arătat în noi dragostea lui Dumnezeu: Dumnezeu l-a trimis pe singurul său Fiu născut în lume, pentru ca noi să trăim prin el.
10 In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.
În aceasta constă dragostea: nu că noi l-am iubit pe Dumnezeu, ci că el ne-a iubit pe noi și l-a trimis pe Fiul său ca jertfă de ispășire pentru păcatele noastre.
11 Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
Iubiților, dacă Dumnezeu ne-a iubit în felul acesta, și noi trebuie să ne iubim unii pe alții.
12 No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.
Nimeni nu L-a văzut pe Dumnezeu în niciun moment. Dacă ne iubim unii pe alții, Dumnezeu rămâne în noi, iar dragostea Lui a fost desăvârșită în noi.
13 By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
Întru aceasta cunoaștem că noi rămânem în El și El în noi, pentru că ne-a dat din Duhul Său.
14 We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
Noi am văzut și mărturisim că Tatăl a trimis pe Fiul ca Mântuitor al lumii.
15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God.
Oricine mărturisește că Isus este Fiul lui Dumnezeu, Dumnezeu rămâne în el și el în Dumnezeu.
16 We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.
Noi cunoaștem și am crezut în dragostea pe care Dumnezeu o are pentru noi. Dumnezeu este iubire, iar cel care rămâne în iubire rămâne în Dumnezeu, iar Dumnezeu rămâne în el.
17 In this, love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so we are in this world.
În aceasta, dragostea a fost desăvârșită între noi, ca să avem îndrăzneală în ziua judecății, pentru că, așa cum este el, așa suntem și noi în această lume.
18 There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.
În dragoste nu este frică, ci dragostea desăvârșită izgonește frica, pentru că frica are pedeapsă. Cel care se teme nu este desăvârșit în dragoste.
19 We love him, because he first loved us.
Noi îl iubim, pentru că el ne-a iubit primul.
20 If a man says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who doesn’t love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
Dacă un om spune: “Îl iubesc pe Dumnezeu” și îl urăște pe fratele său, este un mincinos; căci cine nu-l iubește pe fratele său, pe care l-a văzut, cum poate să-L iubească pe Dumnezeu, pe care nu L-a văzut?
21 This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother.
Această poruncă o avem de la el: cine iubește pe Dumnezeu să iubească și pe fratele său.

< 1 John 4 >