< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adán, Set, Enós;
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Cainán, Mahalalel, Jared;
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Enoc, Matusalén, Lamec;
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javán, Tubal. Mósoc y Tiras.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
Hijos de Gómer: Asquenaz, Rifat y Togormá.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Kitim y Dodanim.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Hijos de Cam: Cus, Misraim, Put y Canaán.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Hijos de Cus: Sabá, Havilá, Sabrá, Raamá y Sabtecá. Hijos de Raamá: Sabá y Dedán.
10 Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
Cus engendró a Nimrod. Este fue el primero que se hizo poderoso en la tierra.
11 Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Misraim engendró a los Ludim, los Anamim, los Lehabim, los Haftuhim,
12 Pathrusim, Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
los Patrusim, los Casluhim, de donde han salido los filisteos y los caftoreos.
13 Canaan became the father of Sidon his firstborn, Heth,
Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
14 the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
como también al Jebuseo, al Amorreo, al Gergeseo,
15 the Hivite, the Arkite, the Sinite,
al Heveo, al Arqueo, al Sineo,
16 the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
al Arvadeo, al Samareo y al Hamateo.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Géter y Mósoc.
18 Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
Arfaxad engendró a Sélah; Sélah engendró a Héber.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
A Héber le nacieron dos hijos; el nombre del uno era Fáleg, porque en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.
20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Joctán engendró a Almodad, Sélef, Hazarmávet, Jérah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Dicla,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
Ebal, Abimael, Sabá,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ofir, Havilá y Jobab; todos estos son hijos de Joctán.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
De Sem (descienden): Arfaxad, Sélah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Héber, Fáleg, Reú,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nacor, Táreh.
27 Abram (also called Abraham).
Abram, que es el mismo que Abrahán.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Hijos de Abrahán: Isaac e Ismael.
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
He aquí sus descendientes: El primogénito de Ismael: Nabayot; después Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá;
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Jetur, Nafís y Kedmá. Estos son los hijos de Ismael.
32 The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Hijos de Keturá, mujer secundaria de Abrahán, la cual dio a luz a Simrán, Jocsán, Medán, Madián, Jisbac y Súah. Hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Hijos de Madián: Efá, Éfer, Enoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son hijos de Keturá.
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Abrahán engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Hijos de Elifaz: Teman, Ornar, Sefí, Gatam, Kenaz, Timná y Amalee.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Hijos de Reuel: Náhat, Será, Samá y Mizá.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Hijos de Seír: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Éser y Disán.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
Hijos de Lotán: Horí y Homam. Hermana de Lotán: Timná.
40 The sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Hijos de Sobal: Alyán, Manáhat, Ebal, Sefí y Onam. Hijos de Sibeón: Ayá y Aná.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
Hijos de Aná: Disón. Hijos de Disón: Hamram, Esbán, Itrán y Kerán.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Hijos de Éser: Bilhán, Saaván y Jaacán. Hijos de Disán: Hus y Arán.
43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
He aquí los reyes que reinaron en el país de Edom antes que reinase un rey sobre los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor; el nombre de su ciudad era Dinhabá.
44 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Sera, de Bosra.
45 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los lemanitas.
46 Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual derrotó a Madián en los campos de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
47 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
Murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá, de Masrecá.
48 Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot del Río.
49 Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
Murió Saúl, y reinó en su lugar Baalhanán, hijo de Acbor.
50 Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Murió Baalhanán, y reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad era Paí, y el de su mujer Mehetabel, hija de Matred, hija de Mesahab.
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
Murió Hadad, y fueron caudillos de Edom: el caudillo Timná, el caudillo Alvá, el caudillo Jetet,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Finón,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
el caudillo Kenás, el caudillo Teman, el caudillo Mibsar,
54 chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom.
el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.

< 1 Chronicles 1 >