< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisué, Naaman, Ahoé,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Géra, Séphuphan, et Huram.
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
Voici les fils d'Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Achia et Géra; c'est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
Fils d'Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zabadia, Arod, Héder,
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d'Elphaal. —
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Jesphan, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Elam, Anathothia,
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Gédor, Ahio et Zacher.
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d'Asel. —
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Fils d'Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
40 The sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >