< Psalms 115 >

1 Not to us, LORD, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
上主,光榮不要歸於我們,不要歸於我們!只願那個光榮完全歸於您的聖名,那是為了您的慈愛,為了您的忠誠。
2 Why should the nations say, “Where is their God, now?”
為什麼讓外邦人常說:他們的天主在何處居住?
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
我們的天主在天上居住,他創造了所喜愛的萬物。
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
外邦人的偶像無非金銀,不過是人手中的製造品:
5 They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
偶像有口,而不能言,偶像有眼,而不能看,
6 They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
有耳,而不能聽,有鼻,而不能聞,
7 They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
有手,而不能動,有腳,而不能行,有喉,而不發聲。
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
鑄造偶像的人,將與偶像同亡;凡信賴偶像的人,也將是一樣。
9 Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
以色列家族卻信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
10 House of Aaron, trust in the LORD! He is their help and their shield.
亞郎的家族也信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
11 You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
敬愛上主的人信賴上主,祂是他們的助佑和盾護。
12 The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
上主眷念我們,也必給我們祝福,祝福以色列家族,也祝福亞郎家族;
13 He will bless those who fear the LORD, both small and great.
祂向敬愛上主的人祝福,不拘貴賤都要獲得祝福,
14 May the LORD increase you more and more, you and your children.
願上主使您們的人口繁昌,使您們和您們的子女興旺!
15 Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.
願您們蒙受上主的祝福,祂是上天下地的造化主。
16 The heavens are the LORD’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
蒼天確實是上主的蒼天,上主給世人賞賜了塵寰。
17 The dead don’t praise the LORD, nor any who go down into silence,
死人們不能夠讚美上主,降入陰府的人也不能夠,
18 but we will bless the LORD, from this time forward and forever more. Praise the LORD!
而是我們讚頌上主,從現今一直到永久。

< Psalms 115 >