< Luke 18 >

1 He also spoke a parable to them that they must always pray and not give up,
And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint,
2 saying, “There was a judge in a certain city who didn’t fear God and didn’t respect man.
saying, There was a judge in a city, not fearing God and not respecting man:
3 A widow was in that city, and she often came to him, saying, ‘Defend me from my adversary!’
and there was a widow in that city, and she came to him, saying, Avenge me of mine adverse party.
4 He wouldn’t for a while; but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man,
And he would not for a time; but afterwards he said within himself, If even I fear not God and respect not man,
5 yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.’”
at any rate because this widow annoys me I will avenge her, that she may not by perpetually coming completely harass me.
6 The Lord said, “Listen to what the unrighteous judge says.
And the Lord said, Hear what the unjust judge says.
7 Won’t God avenge his chosen ones who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?
And shall not God at all avenge his elect, who cry to him day and night, and he bears long as to them?
8 I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?”
I say unto you that he will avenge them speedily. But when the Son of man comes, shall he indeed find faith on the earth?
9 He also spoke this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others:
And he spoke also to some, who trusted in themselves that they were righteous and made nothing of all the rest [of men], this parable:
10 “Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer.
11 The Pharisee stood and prayed by himself like this: ‘God, I thank you that I am not like the rest of men: extortionists, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.
The Pharisee, standing, prayed thus to himself: God, I thank thee that I am not as the rest of men, rapacious, unjust, adulterers, or even as this tax-gatherer.
12 I fast twice a week. I give tithes of all that I get.’
I fast twice in the week, I tithe everything I gain.
13 But the tax collector, standing far away, wouldn’t even lift up his eyes to heaven, but beat his chest, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’
And the tax-gatherer, standing afar off, would not lift up even his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, O God, have compassion on me, the sinner.
14 I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”
I say unto you, This [man] went down to his house justified rather than that [other]. For every one who exalts himself shall be humbled, and he that humbles himself shall be exalted.
15 They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
And they brought to him also infants that he might touch them, but the disciples when they saw [it] rebuked them.
16 Jesus summoned them, saying, “Allow the little children to come to me, and don’t hinder them, for God’s Kingdom belongs to such as these.
But Jesus calling them to [him] said, Suffer little children to come to me, and do not forbid them, for of such is the kingdom of God.
17 Most certainly, I tell you, whoever doesn’t receive God’s Kingdom like a little child, he will in no way enter into it.”
Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.
18 A certain ruler asked him, saying, “Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?” (aiōnios g166)
And a certain ruler asked him saying, Good teacher, having done what, shall I inherit eternal life? (aiōnios g166)
19 Jesus asked him, “Why do you call me good? No one is good, except one: God.
But Jesus said to him, Why callest thou me good? There is none good but one, God.
20 You know the commandments: ‘Don’t commit adultery,’ ‘Don’t murder,’ ‘Don’t steal,’ ‘Don’t give false testimony,’ ‘Honour your father and your mother.’”
Thou knowest the commandments: Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
21 He said, “I have observed all these things from my youth up.”
And he said, All these things have I kept from my youth.
22 When Jesus heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have and distribute it to the poor. Then you will have treasure in heaven; then come, follow me.”
And when Jesus had heard this, he said to him, One thing is lacking to thee yet: Sell all that thou hast and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in the heavens, and come, follow me.
23 But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
But when he heard this he became very sorrowful, for he was very rich.
24 Jesus, seeing that he became very sad, said, “How hard it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!
But when Jesus saw that he became very sorrowful, he said, How difficultly shall those who have riches enter into the kingdom of God;
25 For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
for it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God.
26 Those who heard it said, “Then who can be saved?”
And those who heard it said, And who can be saved?
27 But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.”
But he said, The things that are impossible with men are possible with God.
28 Peter said, “Look, we have left everything and followed you.”
And Peter said, Behold, we have left all things and have followed thee.
29 He said to them, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for God’s Kingdom’s sake,
And he said to them, Verily I say to you, There is no one who has left home, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
30 who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life.” (aiōn g165, aiōnios g166)
who shall not receive manifold more at this time, and in the coming age life eternal. (aiōn g165, aiōnios g166)
31 He took the twelve aside and said to them, “Behold, we are going up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets concerning the Son of Man will be completed.
And he took the twelve to [him] and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written of the Son of man by the prophets shall be accomplished;
32 For he will be delivered up to the Gentiles, will be mocked, treated shamefully, and spit on.
for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon.
33 They will scourge and kill him. On the third day, he will rise again.”
And when they have scourged [him] they will kill him; and on the third day he will rise again.
34 They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they didn’t understand the things that were said.
And they understood nothing of these things. And this word was hidden from them, and they did not know what was said.
35 As he came near Jericho, a certain blind man sat by the road, begging.
And it came to pass when he came into the neighbourhood of Jericho, a certain blind man sat by the wayside begging.
36 Hearing a multitude going by, he asked what this meant.
And when he heard the crowd passing, he inquired what this might be.
37 They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
And they told him that Jesus the Nazaraean was passing by.
38 He cried out, “Jesus, you son of David, have mercy on me!”
And he called out saying, Jesus, Son of David, have mercy on me.
39 Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, “You son of David, have mercy on me!”
And those [who were] going before rebuked him that he might be silent; but he cried out so much the more, Son of David, have mercy on me.
40 Standing still, Jesus commanded him to be brought to him. When he had come near, he asked him,
And Jesus stood still, and commanded him to be led to him. And when he drew nigh he asked him [saying],
41 “What do you want me to do?” He said, “Lord, that I may see again.”
What wilt thou that I shall do to thee? And he said, Lord, that I may see.
42 Jesus said to him, “Receive your sight. Your faith has healed you.”
And Jesus said to him, See: thy faith has healed thee.
43 Immediately he received his sight and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.
And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people when they saw [it] gave praise to God.

< Luke 18 >