< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan towards the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
3 and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
5 and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
6 Moses the servant of the LORD and the children of Israel struck them. Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
7 These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
8 in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
18 the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
20 the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
23 the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.

< Joshua 12 >