< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for ut or utlægdi, dei som Babel-kongen Nebukadnessar hadde ført burt til Babel, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Seraja, Re’elaja og Mordekai, Bilsan og Mispar, Bigvai og Rehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver Israels-lyden:
3 The children of Parosh, two thousand and one hundred and seventy-two.
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
Arahs-sønerne, sju hundrad og fem og sytti;
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og tolv;
7 The children of Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
Zattu-sønerne, ni hundrad og fem og fyrti;
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
10 The children of Bani, six hundred and forty-two.
Bani-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti;
11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
Bebai-sønerne, seks hundrad og tri og tjuge;
12 The children of Azgad, one thousand and two hundred and twenty-two.
Azgads-sønerne, eit tusund tvo hundrad og tvo og tjuge;
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
Adonikams-sønerne, seks hundrad og seks og seksti;
14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
Bigvai-sønerne, tvo tusund og seks og femti;
15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.
Adins-sønerne, fire hundrad og fire og femti;
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
Besai-sønerne, tri hundrad og tri og tjuge;
18 The children of Jorah, one hundred and twelve.
Jora-sønerne, hundrad og tolv;
19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
Hasums-sønerne, tvo hundrad og tri og tjuge;
20 The children of Gibbar, ninety-five.
Gibbars-sønerne, fem og nitti;
21 The children of Bethlehem, one hundred and twenty-three.
Betlehems-sønerne, hundrad og tri og tjuge;
22 The men of Netophah, fifty-six.
mennerne frå Netofa, seks og femti;
23 The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Azmavets-sønerne, tvo og fyrti;
25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
Kirjat-Arims- og Kefira- og Be’erots-sønerne, sju hundrad og tri og fyrti;
26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
Rama- og Geba-sønerne, seks hundrad og ein og tjuge;
27 The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
mennerne frå Betel og Aj, tvo hundrad og tri og tjuge;
29 The children of Nebo, fifty-two.
Nebo-sønerne, tvo og femti;
30 The children of Magbish, one hundred and fifty-six.
Magbis-sønerne, hundrad og seks og femti;
31 The children of the other Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
den andre Elams søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
Lods- og Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og fem og tjuge;
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Sena’a-sønerne, tri tusund seks hundrad og tretti.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
37 The children of Immer, one thousand and fifty-two.
Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
38 The children of Pashhur, one thousand and two hundred and forty-seven.
Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
39 The children of Harim, one thousand and seventeen.
Harims-sønerne, tusund og syttan.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
Av levitarne: Jesua- og Kadmiels-sønerne av Hodavja-sønerne, fire og sytti.
41 The singers: the children of Asaph, one hundred and twenty-eight.
Av songararne: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og tjuge.
42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred and thirty-nine.
Av dørvaktar-sønerne: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, i alt hundrad og ni og tretti.
43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Keros-sønerne, Siaha-sønerne, Padons-sønerne,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Akkubs-sønerne,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
Hagabs-sønerne, Samlai-sønerne, Hanans-sønerne,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
Giddels-sønerne, Gahars-sønerne, Reaja-sønerne,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Resins-sønerne, Nekoda-sønerne, Gazzams-sønerne,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne, Besai-sønerne,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
Asna-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefisims-sønerne,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Hassoferets-sønerne, Peruda-sønerne,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Ami-sønerne.
58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety-two.
Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addan og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var;
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og femti,
61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
og av prestesønerne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
62 These sought their place amongst those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Desse leita etter ættetavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest som hadde urim og tummim.
64 The whole assembly together was forty-two thousand and three hundred and sixty,
Heile lyden til var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand and three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad songarar, karar og kvende.
66 Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
67 their camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.
fire hundrad og fem og tretti kamelar og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
Då dei kom fram til Herrens hus i Jerusalem, gav nokre av ættarhovdingarne godviljugt ei gåva til gudshuset, so det kunde verta uppbygt att på den gamle staden.
69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
Kvar av deim lagde i byggjekassa, etter som han hadde råd til, og det kom inn tri hundrad tusund dalar i gull og fem og tjuge tusund dalar i sylv, dertil eit hundrad prestekjolar.
70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Prestarne og levitarne og nokre av lyden, songarane, dørvaktarane og tempelsveinarne, sette då bu i sine byar, og heile Israel elles busette seg kvar i sin by.

< Ezra 2 >