< 1 John 1 >

1 That which was from the beginning, which we have listened to, which we have seen with our own eyes, and our own hands have handled concerning the Word of Life--
Ce qui était dès le commencement, ce que nous avons ouï, ce que nous avons vu de nos propres yeux, ce que nous avons contemplé, et que nos propres mains ont touché de la Parole de vie,
2 the Life was manifested, and we have seen and bear witness, and we declare unto you the Life of the Ages which was with the Father and was manifested to us-- (aiōnios g166)
(Car la vie a été manifestée, et nous l'avons vue, et aussi nous le témoignons, et nous vous annonçons la vie éternelle, qui était avec le Père, et qui nous a été manifestée.) (aiōnios g166)
3 that which we have seen and listened to we now announce to you also, in order that you also may have fellowship in it with us, and this fellowship with us is fellowship with the Father and with His Son Jesus Christ.
Cela, [dis-je], que nous avons vu et ouï, nous vous l'annonçons; afin que vous ayez communion avec nous, et que notre communion [soit] avec le Père et avec son fils Jésus-Christ.
4 And we write these things in order that our joy may be made complete.
Et nous vous écrivons ces choses, afin que votre joie soit parfaite.
5 This is the Message which we have heard from the Lord Jesus and now deliver to you--God is Light, and in Him there is no darkness.
Or c'est ici la déclaration que nous avons entendue de lui, et que nous vous annonçons, [savoir], que Dieu est lumière, et qu'il n'y a en lui nulles ténèbres.
6 If, while we are living in darkness, we profess to have fellowship with Him, we speak falsely and are not adhering to the truth.
Si nous disons que nous avons communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous n'agissons pas selon la vérité.
7 But if we live in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, His Son, cleanses us from all sin.
Mais si nous marchons dans la lumière, comme Dieu est en la lumière, nous avons communion l'un avec l'autre, et le sang de son Fils Jésus-Christ nous purifie de tout péché.
8 If we claim to be already free from sin, we lead ourselves astray and the truth has no place in our hearts.
Si nous disons que nous n'avons point de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous.
9 If we confess our sins, He is so faithful and just that He forgives us our sins and cleanses us from all unrighteousness.
Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous pardonner nos péchés, et nous nettoyer de toute iniquité.
10 If we deny that we have sinned, we make Him a liar, and His Message has no place in our hearts.
Si nous disons que nous n'avons point de péché, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous.

< 1 John 1 >