< 1 John 1 >

1 That which was from the beginning, which we have listened to, which we have seen with our own eyes, and our own hands have handled concerning the Word of Life--
Surat ini adalah tentang Firman yang Hidup yang sudah ada sejak awal, yang sudah kita dengar, yang sudah kita lihat dengan mata kita sendiri dan pandang, dan yang sudah kita sentuh dengan tangan kita.
2 the Life was manifested, and we have seen and bear witness, and we declare unto you the Life of the Ages which was with the Father and was manifested to us-- (aiōnios g166)
Hidup ini diungkapkan kepada kami, kami melihat-Nya dan memberikan bukti tentang-Nya. Kami sedang memberi tahu kalian tentang Dia yang merupakan Hidup Selama-lamanya, yang pernah bersama Bapa, dan yang sudah dinyatakan kepada kami. (aiōnios g166)
3 that which we have seen and listened to we now announce to you also, in order that you also may have fellowship in it with us, and this fellowship with us is fellowship with the Father and with His Son Jesus Christ.
Apa yang sudah kami lihat dan dengar sekarang kami jelaskan kepada kalian, agar kalian juga dapat berbagi dalam persahabatan ini bersama kami — persahabatan yang bersama dengan Bapa, dan Putra-Nya Yesus Kristus.
4 And we write these things in order that our joy may be made complete.
Kami menulis untuk memberi tahu kalian tentang hal ini agar kebahagiaan kami lengkap.
5 This is the Message which we have heard from the Lord Jesus and now deliver to you--God is Light, and in Him there is no darkness.
Inilah pesan yang kami terima dari-Nya dan yang kami nyatakan kepadamu: Allah itu terang, dan sama sekali tidak ada kegelapan di dalam diri-Nya.
6 If, while we are living in darkness, we profess to have fellowship with Him, we speak falsely and are not adhering to the truth.
Jika kita mengaku berbagi persahabatan ini dengan-Nya namun masih terus hidup dalam kegelapan, kita berbohong, dan tidak hidup sesuai dengan ajaran yang benar.
7 But if we live in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, His Son, cleanses us from all sin.
Jika kita hidup di dalam terang, sama seperti Dia ada di dalam terang, maka kita saling berbagi dalam persahabatan ini, dan darah Kristus, Anak-Nya, membersihkan kita dari setiap dosa.
8 If we claim to be already free from sin, we lead ourselves astray and the truth has no place in our hearts.
Jika kita mengaku tidak berdosa kita hanya membodohi diri kita sendiri, dan ajaran yang benar itu tidak ada di dalam kita.
9 If we confess our sins, He is so faithful and just that He forgives us our sins and cleanses us from all unrighteousness.
Tetapi jika kita mengaku dosa kita, Dia dapat dipercaya dan adil sehingga Dia bisa mengampuni dosa kita dan membuat kita bersih dari semua yang tidak benar di dalam kita.
10 If we deny that we have sinned, we make Him a liar, and His Message has no place in our hearts.
Jika kita menyatakan bahwa kita tidak berdosa, kita membuat Dia menjadi pendusta, dan firman-Nya tidak ada di dalam kita.

< 1 John 1 >