< Proverbs 11 >

1 A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
2 [When] pride cometh, then cometh shame: but with the lowly [is] wisdom.
Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in [their own] naughtiness.
Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
7 When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish: and the hope of unjust [men] perisheth.
Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
9 A hypocrite with [his] mouth destroyeth his neighbor: but through knowledge shall the just be delivered.
Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
10 When the righteous prosper, the city rejoiceth: and when the wicked perish, [there is] shouting.
Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbor: but a man of understanding holdeth his peace.
Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
13 A tale-bearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
14 Where no counsel [is], the people fall: but in the multitude of counselors [there is] safety.
Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
15 He that is surety for a stranger shall smart [for it]: and he that hateth suretiship is sure.
Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
16 A gracious woman retaineth honor: and strong [men] retain riches.
Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
17 The merciful man doeth good to his own soul: but [he that is] cruel troubleth his own flesh.
Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness [shall be] a sure reward.
Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
19 As righteousness [tendeth] to life: so he that pursueth evil [pursueth it] to his own death.
At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
20 They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his delight.
De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
21 [Though] hand [join] in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
22 [As] a jewel of gold in a swine's snout, [so is] a fair woman who is without discretion.
Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
23 The desire of the righteous [is] only good: [but] the expectation of the wicked [is] wrath.
Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and [there is] that withholdeth more than is meet, but [it tendeth] to poverty.
En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing [shall be] upon the head of him that selleth [it].
Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
27 He that diligently seeketh good procureth favor: but he that seeketh mischief, it shall come to him.
Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool [shall be] servant to the wise of heart.
Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
30 The fruit of the righteous [is] a tree of life; and he that winneth souls [is] wise.
Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
31 Behold, the righteous shall be recompensed upon the earth: much more the wicked and the sinner.
En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.

< Proverbs 11 >