< Job 40 >

1 Moreover, the LORD answered Job, and said,
Además de eso respondió el SEÑOR a Job y dijo:
2 Shall he that contendeth with the Almighty instruct [him]? he that reproveth God, let him answer it.
¿Es por ventura sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda a esto.
3 Then Job answered the LORD, and said,
Y respondió Job al SEÑOR, y dijo:
4 Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.
He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca.
5 Once have I spoken; but I will not answer: yes, twice; but I will proceed no further.
Una vez hablé, y no responderé; aun dos veces, mas no volveré a hablar.
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,
Entonces respondió el SEÑOR a Job desde la oscuridad, y dijo:
7 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou to me.
Cíñete ahora como varón tus lomos; yo te preguntaré, y explícame.
8 Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
¿Por ventura invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás a mí, para justificarte a ti?
9 Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like his?
¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?
10 Deck thyself now [with] majesty and excellence; and array thyself with glory and beauty.
Atavíate ahora de majestad y de alteza; y vístete de honra y de hermosura.
11 Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one [that is] proud, and abase him.
Esparce furores de tu ira; y mira a todo soberbio, y abátelo.
12 Look on every one [that is] proud, [and] bring him low; and tread down the wicked in their place.
Mira a todo soberbio, y próstralo, y quebranta a los impíos en su asiento.
13 Hide them in the dust together; bind their faces in secret.
Encúbrelos a todos en el polvo, venda sus rostros en la oscuridad;
14 Then will I also confess to thee that thy own right hand can save thee.
y yo también te confesaré que podrá salvarte tu diestra.
15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
He aquí ahora behemot, al cual yo hice contigo; hierba come como buey.
16 Lo now, his strength [is] in his loins, and his force [is] in the navel of his belly.
He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, y su fortaleza en el ombligo de su vientre.
17 He moveth his tail like a cedar: the sinews of his male organs are wrapped together.
Su cola mueve como un cedro, y los nervios de sus genitales son entretejidos.
18 His bones [are as] strong pieces of brass; his bones [are] like bars of iron.
Sus huesos son fuertes como acero, y sus miembros como barras de hierro.
19 He [is] the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach [him].
El es la cabeza de los caminos de Dios; el que lo hizo, acercará de él su cuchillo.
20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
Ciertamente los montes llevan renuevo para él; y toda bestia del campo retoza allá.
21 He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
Se echará debajo de las sombras, en lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos.
22 The shady trees cover him [with] their shadow; the willows of the brook encompass him.
Los árboles sombríos lo cubren con su sombra; los sauces del arroyo lo cercan.
23 Behold, he drinketh up a river, [and] hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
He aquí que él tomará el río sin inmutarse; y se confía que el Jordán pasará por su boca.
24 He taketh it with his eyes: [his] nose pierceth through snares.
Su hacedor lo tomará por sus ojos en tropezaderos, y horadará su nariz.

< Job 40 >