< 1 Corinthians 5 >

1 It is reported commonly [that there is] lewdness among you, and such lewdness as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
ଅପରଂ ଯୁଷ୍ମାକଂ ମଧ୍ୟେ ୱ୍ୟଭିଚାରୋ ୱିଦ୍ୟତେ ସ ଚ ୱ୍ୟଭିଚାରସ୍ତାଦୃଶୋ ଯଦ୍ ଦେୱପୂଜକାନାଂ ମଧ୍ୟେଽପି ତତ୍ତୁଲ୍ୟୋ ନ ୱିଦ୍ୟତେ ଫଲତୋ ଯୁଷ୍ମାକମେକୋ ଜନୋ ୱିମାତୃଗମନଂ କୃରୁତ ଇତି ୱାର୍ତ୍ତା ସର୍ୱ୍ୱତ୍ର ୱ୍ୟାପ୍ତା|
2 And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he who hath done this deed might be taken away from among you.
ତଥାଚ ଯୂଯଂ ଦର୍ପଧ୍ମାତା ଆଧ୍ବେ, ତତ୍ କର୍ମ୍ମ ଯେନ କୃତଂ ସ ଯଥା ଯୁଷ୍ମନ୍ମଧ୍ୟାଦ୍ ଦୂରୀକ୍ରିଯତେ ତଥା ଶୋକୋ ଯୁଷ୍ମାଭି ର୍ନ କ୍ରିଯତେ କିମ୍ ଏତତ୍?
3 For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already as though I were present, [concerning] him that hath so done this deed,
ଅୱିଦ୍ୟମାନେ ମଦୀଯଶରୀରେ ମମାତ୍ମା ଯୁଷ୍ମନ୍ମଧ୍ୟେ ୱିଦ୍ୟତେ ଅତୋଽହଂ ୱିଦ୍ୟମାନ ଇୱ ତତ୍କର୍ମ୍ମକାରିଣୋ ୱିଚାରଂ ନିଶ୍ଚିତୱାନ୍,
4 In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are assembled, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
ଅସ୍ମତ୍ପ୍ରଭୋ ର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ନାମ୍ନା ଯୁଷ୍ମାକଂ ମଦୀଯାତ୍ମନଶ୍ଚ ମିଲନେ ଜାତେ ଽସ୍ମତ୍ପ୍ରଭୋ ର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ଶକ୍ତେଃ ସାହାଯ୍ୟେନ
5 To deliver such one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
ସ ନରଃ ଶରୀରନାଶାର୍ଥମସ୍ମାଭିଃ ଶଯତାନୋ ହସ୍ତେ ସମର୍ପଯିତୱ୍ୟସ୍ତତୋଽସ୍ମାକଂ ପ୍ରଭୋ ର୍ୟୀଶୋ ର୍ଦିୱସେ ତସ୍ୟାତ୍ମା ରକ୍ଷାଂ ଗନ୍ତୁଂ ଶକ୍ଷ୍ୟତି|
6 Your boasting [is] not good. Know ye not, that a little leaven leaveneth the whole lump?
ଯୁଷ୍ମାକଂ ଦର୍ପୋ ନ ଭଦ୍ରାଯ ଯୂଯଂ କିମେତନ୍ନ ଜାନୀଥ, ଯଥା, ୱିକାରଃ କୃତ୍ସ୍ନଶକ୍ତୂନାଂ ସ୍ୱଲ୍ପକିଣ୍ୱେନ ଜାଯତେ|
7 Cleanse out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
ଯୂଯଂ ଯତ୍ ନୱୀନଶକ୍ତୁସ୍ୱରୂପା ଭୱେତ ତଦର୍ଥଂ ପୁରାତନଂ କିଣ୍ୱମ୍ ଅୱମାର୍ଜ୍ଜତ ଯତୋ ଯୁଷ୍ମାଭିଃ କିଣ୍ୱଶୂନ୍ୟୈ ର୍ଭୱିତୱ୍ୟଂ| ଅପରମ୍ ଅସ୍ମାକଂ ନିସ୍ତାରୋତ୍ସୱୀଯମେଷଶାୱକୋ ଯଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଃ ସୋଽସ୍ମଦର୍ଥଂ ବଲୀକୃତୋ ଽଭୱତ୍|
8 Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened [bread] of sincerity and truth.
ଅତଃ ପୁରାତନକିଣ୍ୱେନାର୍ଥତୋ ଦୁଷ୍ଟତାଜିଘାଂସାରୂପେଣ କିଣ୍ୱେନ ତନ୍ନହି କିନ୍ତୁ ସାରଲ୍ୟସତ୍ୟତ୍ୱରୂପଯା କିଣ୍ୱଶୂନ୍ୟତଯାସ୍ମାଭିରୁତ୍ସୱଃ କର୍ତ୍ତୱ୍ୟଃ|
9 I have written to you in this epistle, not to associate with persons guilty of lewdness:
ୱ୍ୟାଭିଚାରିଣାଂ ସଂସର୍ଗୋ ଯୁଷ୍ମାଭି ର୍ୱିହାତୱ୍ୟ ଇତି ମଯା ପତ୍ରେ ଲିଖିତଂ|
10 Yet not altogether with lewd persons of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters: for then ye must needs go out of the world.
କିନ୍ତ୍ୱୈହିକଲୋକାନାଂ ମଧ୍ୟେ ଯେ ୱ୍ୟଭିଚାରିଣୋ ଲୋଭିନ ଉପଦ୍ରାୱିଣୋ ଦେୱପୂଜକା ୱା ତେଷାଂ ସଂସର୍ଗଃ ସର୍ୱ୍ୱଥା ୱିହାତୱ୍ୟ ଇତି ନହି, ୱିହାତୱ୍ୟେ ସତି ଯୁଷ୍ମାଭି ର୍ଜଗତୋ ନିର୍ଗନ୍ତୱ୍ୟମେୱ|
11 But now I have written to you not to keep company, if any man that is called a brother is a lewd person, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such person no not to eat.
କିନ୍ତୁ ଭ୍ରାତୃତ୍ୱେନ ୱିଖ୍ୟାତଃ କଶ୍ଚିଜ୍ଜନୋ ଯଦି ୱ୍ୟଭିଚାରୀ ଲୋଭୀ ଦେୱପୂଜକୋ ନିନ୍ଦକୋ ମଦ୍ୟପ ଉପଦ୍ରାୱୀ ୱା ଭୱେତ୍ ତର୍ହି ତାଦୃଶେନ ମାନୱେନ ସହ ଭୋଜନପାନେଽପି ଯୁଷ୍ମାଭି ର୍ନ କର୍ତ୍ତୱ୍ୟେ ଇତ୍ୟଧୁନା ମଯା ଲିଖିତଂ|
12 For what have I to do to judge them also that are without? do ye not judge them that are within?
ସମାଜବହିଃସ୍ଥିତାନାଂ ଲୋକାନାଂ ୱିଚାରକରଣେ ମମ କୋଽଧିକାରଃ? କିନ୍ତୁ ତଦନ୍ତର୍ଗତାନାଂ ୱିଚାରଣଂ ଯୁଷ୍ମାଭିଃ କିଂ ନ କର୍ତ୍ତୱ୍ୟଂ ଭୱେତ୍?
13 But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
ବହିଃସ୍ଥାନାଂ ତୁ ୱିଚାର ଈଶ୍ୱରେଣ କାରିଷ୍ୟତେ| ଅତୋ ଯୁଷ୍ମାଭିଃ ସ ପାତକୀ ସ୍ୱମଧ୍ୟାଦ୍ ବହିଷ୍କ୍ରିଯତାଂ|

< 1 Corinthians 5 >