< Romans 16 >

1 I commend to you Phebe our sister, who is a servant of the church which is at Cenchrea:
కింక్రీయానగరీయధర్మ్మసమాజస్య పరిచారికా యా ఫైబీనామికాస్మాకం ధర్మ్మభగినీ తస్యాః కృతేఽహం యుష్మాన్ నివేదయామి,
2 That ye receive her in the Lord, as it becometh saints, and that ye assist her in whatever business she hath need of you: for she hath been a helper of many, and of myself also.
యూయం తాం ప్రభుమాశ్రితాం విజ్ఞాయ తస్యా ఆతిథ్యం పవిత్రలోకార్హం కురుధ్వం, యుష్మత్తస్తస్యా య ఉపకారో భవితుం శక్నోతి తం కురుధ్వం, యస్మాత్ తయా బహూనాం మమ చోపకారః కృతః|
3 Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
అపరఞ్చ ఖ్రీష్టస్య యీశోః కర్మ్మణి మమ సహకారిణౌ మమ ప్రాణరక్షార్థఞ్చ స్వప్రాణాన్ పణీకృతవన్తౌ యౌ ప్రిష్కిల్లాక్కిలౌ తౌ మమ నమస్కారం జ్ఞాపయధ్వం|
4 Who have for my life laid down their own necks: to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
తాభ్యామ్ ఉపకారాప్తిః కేవలం మయా స్వీకర్త్తవ్యేతి నహి భిన్నదేశీయైః సర్వ్వధర్మ్మసమాజైరపి|
5 Likewise greet the church that is in their house. Greet my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia to Christ.
అపరఞ్చ తయో ర్గృహే స్థితాన్ ధర్మ్మసమాజలోకాన్ మమ నమస్కారం జ్ఞాపయధ్వం| తద్వత్ ఆశియాదేశే ఖ్రీష్టస్య పక్షే ప్రథమజాతఫలస్వరూపో య ఇపేనితనామా మమ ప్రియబన్ధుస్తమపి మమ నమస్కారం జ్ఞాపయధ్వం|
6 Greet Mary, who bestowed much labour on us.
అపరం బహుశ్రమేణాస్మాన్ అసేవత యా మరియమ్ తామపి నమస్కారం జ్ఞాపయధ్వం|
7 Greet Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
అపరఞ్చ ప్రేరితేషు ఖ్యాతకీర్త్తీ మదగ్రే ఖ్రీష్టాశ్రితౌ మమ స్వజాతీయౌ సహబన్దినౌ చ యావాన్ద్రనీకయూనియౌ తౌ మమ నమస్కారం జ్ఞాపయధ్వం|
8 Greet Amplias my beloved in the Lord.
తథా ప్రభౌ మత్ప్రియతమమ్ ఆమ్ప్లియమపి మమ నమస్కారం జ్ఞాపయధ్వం|
9 Greet Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
అపరం ఖ్రీష్టసేవాయాం మమ సహకారిణమ్ ఊర్బ్బాణం మమ ప్రియతమం స్తాఖుఞ్చ మమ నమస్కారం జ్ఞాపయధ్వం|
10 Greet Apelles approved in Christ. Greet them who are of Aristobulus’ household.
అపరం ఖ్రీష్టేన పరీక్షితమ్ ఆపిల్లిం మమ నమస్కారం వదత, ఆరిష్టబూలస్య పరిజనాంశ్చ మమ నమస్కారం జ్ఞాపయధ్వం|
11 Greet Herodion my kinsman. Greet them that are of the household of Narcissus, who are in the Lord.
అపరం మమ జ్ఞాతిం హేరోదియోనం మమ నమస్కారం వదత, తథా నార్కిసస్య పరివారాణాం మధ్యే యే ప్రభుమాశ్రితాస్తాన్ మమ నమస్కారం వదత|
12 Greet Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Greet the beloved Persis, who laboured much in the Lord.
అపరం ప్రభోః సేవాయాం పరిశ్రమకారిణ్యౌ త్రుఫేనాత్రుఫోషే మమ నమస్కారం వదత, తథా ప్రభోః సేవాయామ్ అత్యన్తం పరిశ్రమకారిణీ యా ప్రియా పర్షిస్తాం నమస్కారం జ్ఞాపయధ్వం|
13 Greet Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.
అపరం ప్రభోరభిరుచితం రూఫం మమ ధర్మ్మమాతా యా తస్య మాతా తామపి నమస్కారం వదత|
14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them.
అపరమ్ అసుంకృతం ఫ్లిగోనం హర్మ్మం పాత్రబం హర్మ్మిమ్ ఏతేషాం సఙ్గిభ్రాతృగణఞ్చ నమస్కారం జ్ఞాపయధ్వం|
15 Greet Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
అపరం ఫిలలగో యూలియా నీరియస్తస్య భగిన్యలుమ్పా చైతాన్ ఏతైః సార్ద్ధం యావన్తః పవిత్రలోకా ఆసతే తానపి నమస్కారం జ్ఞాపయధ్వం|
16 Greet one another with an holy kiss. The churches of Christ greet you.
యూయం పరస్పరం పవిత్రచుమ్బనేన నమస్కురుధ్వం| ఖ్రీష్టస్య ధర్మ్మసమాజగణో యుష్మాన్ నమస్కురుతే|
17 Now I beseech you, brethren, mark them who cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
హే భ్రాతరో యుష్మాన్ వినయేఽహం యుష్మాభి ర్యా శిక్షా లబ్ధా తామ్ అతిక్రమ్య యే విచ్ఛేదాన్ విఘ్నాంశ్చ కుర్వ్వన్తి తాన్ నిశ్చినుత తేషాం సఙ్గం వర్జయత చ|
18 For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own body; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the innocent.
యతస్తాదృశా లోకా అస్మాకం ప్రభో ర్యీశుఖ్రీష్టస్య దాసా ఇతి నహి కిన్తు స్వోదరస్యైవ దాసాః; అపరం ప్రణయవచనై ర్మధురవాక్యైశ్చ సరలలోకానాం మనాంసి మోహయన్తి|
19 For your obedience is come abroad to all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise to that which is good, and simple concerning evil.
యుష్మాకమ్ ఆజ్ఞాగ్రాహిత్వం సర్వ్వత్ర సర్వ్వై ర్జ్ఞాతం తతోఽహం యుష్మాసు సానన్దోఽభవం తథాపి యూయం యత్ సత్జ్ఞానేన జ్ఞానినః కుజ్ఞానే చాతత్పరా భవేతేతి మమాభిలాషః|
20 And the God of peace shall soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
అధికన్తు శాన్తిదాయక ఈశ్వరః శైతానమ్ అవిలమ్బం యుష్మాకం పదానామ్ అధో మర్ద్దిష్యతి| అస్మాకం ప్రభు ర్యీశుఖ్రీష్టో యుష్మాసు ప్రసాదం క్రియాత్| ఇతి|
21 Timothy my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, greet you.
మమ సహకారీ తీమథియో మమ జ్ఞాతయో లూకియో యాసోన్ సోసిపాత్రశ్చేమే యుష్మాన్ నమస్కుర్వ్వన్తే|
22 I Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.
అపరమ్ ఏతత్పత్రలేఖకస్తర్త్తియనామాహమపి ప్రభో ర్నామ్నా యుష్మాన్ నమస్కరోమి|
23 Gaius my host, and of the whole church, greeteth you. Erastus the treasurer of the city greeteth you, and Quartus a brother.
తథా కృత్స్నధర్మ్మసమాజస్య మమ చాతిథ్యకారీ గాయో యుష్మాన్ నమస్కరోతి| అపరమ్ ఏతన్నగరస్య ధనరక్షక ఇరాస్తః క్కార్త్తనామకశ్చైకో భ్రాతా తావపి యుష్మాన్ నమస్కురుతః|
24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
అస్మాకం ప్రభు ర్యీశుఖ్రీష్టా యుష్మాసు సర్వ్వేషు ప్రసాదం క్రియాత్| ఇతి|
25 Now to him that is able to establish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which hath been kept secret since the world began, (aiōnios g166)
పూర్వ్వకాలికయుగేషు ప్రచ్ఛన్నా యా మన్త్రణాధునా ప్రకాశితా భూత్వా భవిష్యద్వాదిలిఖితగ్రన్థగణస్య ప్రమాణాద్ విశ్వాసేన గ్రహణార్థం సదాతనస్యేశ్వరస్యాజ్ఞయా సర్వ్వదేశీయలోకాన్ జ్ఞాప్యతే, (aiōnios g166)
26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith: (aiōnios g166)
తస్యా మన్త్రణాయా జ్ఞానం లబ్ధ్వా మయా యః సుసంవాదో యీశుఖ్రీష్టమధి ప్రచార్య్యతే, తదనుసారాద్ యుష్మాన్ ధర్మ్మే సుస్థిరాన్ కర్త్తుం సమర్థో యోఽద్వితీయః (aiōnios g166)
27 To God the only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen. Written to the Romans from Corinth, and sent by Phebe servant of the church at Cenchrea. (aiōn g165)
సర్వ్వజ్ఞ ఈశ్వరస్తస్య ధన్యవాదో యీశుఖ్రీష్టేన సన్తతం భూయాత్| ఇతి| (aiōn g165)

< Romans 16 >