< Psalms 90 >

1 A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
Gospode! ti si nam utoèište od koljena do koljena.
2 Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
Prije nego se gore rodiše i sazda se zemlja i vasiljena, i od vijeka i do vijeka ti si Bog.
3 Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
Ti povraæaš èovjeka u truhlež, i govoriš: vratite se sinovi ljudski!
4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
Jer je tisuæa godina pred oèima tvojima kao dan juèerašnji, kad mine, i kao straža noæna.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth.
Ti ih kao povodnjem odnosiš; oni su kao san, kao trava, koja rano vene,
6 In the morning it flourisheth, and groweth; in the evening it is cut down, and withereth.
Ujutru cvjeta i uvene, uveèe se pokosi i sasuši.
7 For we are consumed by thy anger, and by thy wrath are we troubled.
Jer nas nestaje od gnjeva tvojega, i od jarosti tvoje u smetnji smo.
8 Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
Stavio si bezakonja naša preda se, i tajne naše na svjetlost lica svojega.
9 For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.
Svi se dani naši prekraæuju od srdnje tvoje, godine naše prolaze kao glas.
10 The days of our years are seventy years; and if by reason of strength they are eighty years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
Dana godina naših svega ima do sedamdeset godina, a u jaèega do osamdeset godina: i sam je cvijet njihov muka i nevolja; jer teku brzo, i mi odlijeæemo.
11 Who knoweth the power of thy anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
Ko zna silu gnjeva tvojega i tvoju jarost, da bi te se kao što treba bojao?
12 So teach us to number our days, that we may apply our hearts to wisdom.
Nauèi nas tako brojiti dane naše, da bismo stekli srce mudro.
13 Return, O LORD, how long? and repent thou concerning thy servants.
Povrati se, Gospode! Dokle æeš? Smiluj se na sluge svoje.
14 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
Ujutru nas nasiti dobrote svoje, i radovaæemo se i veseliti u sve dane svoje.
15 Make us glad according to the days in which thou hast afflicted us, and the years in which we have seen evil.
Obraduj nas prema danima, u koje si nas muèio, i prema godinama, u koje smo gledali nevolju.
16 Let thy work appear to thy servants, and thy glory to their children.
Neka se pokaže na slugama tvojim djelo tvoje, i slava tvoja na sinovima njihovijem.
17 And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.
Neka bude dobra volja Gospoda Boga našega s nama, i djelo ruku naših dovrši nam, i djelo ruku naših dovrši.

< Psalms 90 >