< Psalms 86 >

1 A Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
Ima Dávidtól. Hajlítsd, oh Örökkévaló, füledet, hallgass meg, mert szegény és szűkölködő vagyok.
2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
Őrizd meg lelkemet, mert jámbor vagyok; segítsd meg szolgádat, te oh Istenem, azt a ki benned bízik.
3 Be merciful to me, O Lord: for I cry to thee daily.
Kegyelmezz meg nekem, Uram, mert hozzád kiáltok föl egész nap.
4 Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O Lord, do I lift up my soul.
Örvendeztesd meg szolgád lelkét, mert hozzád, Uram, viszem lelkemet.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and abundant in mercy to all them that call upon thee.
Mert te, Uram, jóságos vagy és bűnbocsátó, bőséges a szeretetben mindazok iránt, kik téged hívnak.
6 Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
Figyelj, Örökkévaló, imádságomra, s figyelmezz könyörgéseim szavára.
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Szorultságom napján hívlak, mert meghallgatsz engem.
8 Among the gods there is none like thee, O Lord; neither are there any works like thy works.
Nincs olyan mint te az istenek közt, Uram, és semmi olyan mint a műveid.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
Mind a nemzetek, melyeket alkottál, majd jönnek és leborulnak előtted, Uram, és tiszteletet adnak nevednek;
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
mert nagy vagy és csodákat mívelő te, oh Isten, egyedül.
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Igazits engem, Örökkévaló, útadra, hogy járjak igazságodban, egyesítsd szívemet, hogy félje nevedet.
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
Hadd magasztallak Uram, Istenem, egész szivemmel és hadd tisztelem nevedet örökké;
13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
mert szereteted nagy én rajtam, és kimentetted lelkemet a mélységes alvilágból. (Sheol h7585)
14 O God, the proud have risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
Isten, kevélyek támadtak ellenem és erőszakosok csapatja tört lelkemre, és téged nem tartottak szemük előtt.
15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and abundant in mercy and truth.
De te, Uram, irgalmas és kegyelmes Isten vagy, hosszantűrő és bőséges a szeretetben és igazságban.
16 O turn to me, and have mercy upon me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
Fordulj felém és kegyelmezz nekem, add erődet a te szolgádnak és segíts szolgálód fiának.
17 Show me a sign for good; that they who hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
Tégy rajtam jelt, a jóra, hogy lássák gyűlölőim és szégyenüljenek meg, hogy te, Örökkévaló, megsegítettél és megvígasztaltál engem.

< Psalms 86 >