< Psalms 83 >

1 A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
Asaf Dwom. Ao, Onyankopɔn, ntena hɔ komm; mmua wʼano, Ao, Onyankopɔn, keka wo ho.
2 For, lo, thy enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Hwɛ sɛnea wʼatamfo keka wɔn ho fa, na wɔn a wɔmpɛ wʼasɛm nso ama wɔn ti so.
3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Wɔde anifere repam atia wo nkurɔfo, wɔrepam atia wɔn a wo koma da wɔn so no.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
Wɔka se, “Mommra na yɛnsɛe wɔn sɛ ɔman, sɛnea wɔrenkae Israel din bio.”
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
Wɔde adwene koro bɔ pɔw; na wɔpam tia wo,
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
Edom ntamadan ne Ismaelfo, Moabfo ne Hagarfo,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
Gebalfo ne Amonfo ne Amalekfo, Filistifo ne Tirofo.
8 Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
Asiria mpo akɔka wɔn ho de wɔn ahoɔden akɔhyɛ Lot asefo de no mu den.
9 Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
Yɛ wɔn sɛnea woyɛɛ Midian, sɛnea woyɛɛ Sisera ne Yabin wɔ asubɔnten Kison ho no,
10 Who perished at Endor: they became as dung for the earth.
wɔn a wɔsɛe wɔ En-Dor na wɔdan nwura no.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Yɛ wɔn atitiriw sɛ Oreb ne Seeb, ne wɔn mmapɔmma nyinaa sɛ Seba ne Salmuna,
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
a wɔkae se, “Momma yɛmfa Onyankopɔn adidibea nsase no no.”
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
Me Nyankopɔn, yɛ wɔn sɛ mfɛtɛ mu mfutuma, sɛ ntɛtɛ a mframa bɔ gu.
14 As the fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire;
Sɛnea ogya hyew kwae, na ogyatannaa so nkoko mu hyew no no,
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
saa ara na fa wʼahum taa wɔn na fa wo mframa a ano yɛ den no hunahuna wɔn.
16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
Ma animguase nka wɔn, na ama nnipa ahwehwɛ wo din akyi kwan, Awurade.
17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
Ma wɔn anim ngu ase na wonni yaw; ma wonwuwu wɔ animguase mu.
18 That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
Ma wonhu sɛ wo a wo din de Awurade no, wo nko ara ne Ɔsorosoroni wɔ asase nyinaa so.

< Psalms 83 >