< Psalms 83 >

1 A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
Canción: Salmo de Asaf. Oh Dios, no guardes silencio; no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2 For, lo, thy enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
Por esto han conspirado de corazón a una, contra ti han hecho liga;
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
las tiendas de los idumeos y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
Gebal, Amón, y Amalec; Palestina con los habitadores de Tiro.
8 Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
También el assur se ha juntado con ellos; Son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
9 Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
Hazles como a Madián; Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;
10 Who perished at Endor: they became as dung for the earth.
que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb y como a Zeeb; como a Zeba y como a Zalmuna, a todos sus príncipes;
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
Dios mío, ponlos como a torbellino; como a hojarascas delante del viento.
14 As the fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire;
Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu Nombre, oh SEÑOR.
17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
Y conozcan que tu nombre es el SEÑOR; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.

< Psalms 83 >