< Psalms 80 >

1 To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubim, shine forth.
Ipangagnakami, O Pastor iti Israel, sika a mangidadaulo kenni Jose a kasla maysa nga arban; sika nga agtugtugaw iti rabaw ti kerubim, agranniagka kadakami!
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
Iti imatang ni Efraim, Benjamin ken Manases, pagtignayem ti pannakabalinmo; umayka ket isalakannakami.
3 Restore us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
O Dios, pabaroennakami; pagranniagem ti rupam kadakami, ket maisalakankami.
4 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
Yahweh a Dios a Mannakabalin amin, kasano kabayag a makaungetka kadagiti tattaom no agkararagda?
5 Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
Pinakanmo ida iti tinapay ti lulua ken inikkam ida iti adu a lulua nga inumenda.
6 Thou makest us a strife to our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
Inaramidnakami a pagsusupiatan dagiti kaarrubami ket pagkakatawaandakami dagiti kabusormi.
7 Restore us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
O Dios a Mannakabalin amin, pabaroennakami, Pagraniagem ti rupam kadakami ket maisalakankami.
8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
Nangiruarka ti lanut manipud idiay Egipto; pinapanawmo dagiti nasion ken immulam daytoy.
9 Thou didst prepare room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
Winaknitam ti daga a maipaay iti daytoy; rimmamut ken pinunnona iti daga.
10 The hills were covered with its shadow, and its boughs were like the goodly cedars.
Naabbungan dagiti bantay iti linongna, dagiti kangatoan a sedro ti Dios kadagiti sangana.
11 She sent out her boughs to the sea, and her branches to the river.
Dimmanon dagiti sangana agingga iti taaw ken nagsaringit agingga iti Karayan Euphrates.
12 Why hast thou then broke down her hedges, so that all they who pass by the way do pluck her?
Apay a rinebbam dagiti paderna tapno dagiti amin a lumabas ket agpuros iti bungana.
13 The boar from the forest doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
Dadaelen daytoy dagiti alingo iti kabakiran ken kanen daytoy dagiti narungsot nga ayup iti taltalon.
14 Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
Tumalliawka, O Dios a Mannakabalin amin; tumannawagka manipud langit ket kitaennakami ken aywanam daytoy a lanut.
15 And the vineyard which thy right hand planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
Daytoy ti ramut nga immula ti makannawan nga imam, ti saringit a pinatubom.
16 It is burnt with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
Napuoran ken napukan daytoy; mapukaw koma dagiti kabusormo gapu iti panangbabalawmo.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
Adda koma ti imam iti tao nga adda iti makannawan nga imam, iti anak ti tao a pinapigsam para kenka.
18 So will we not go back from thee: revive us, and we will call upon thy name.
Ket saankaminto a tumallikod kenka; papigsaennakami ket awaganminto iti naganmo.
19 Restore us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
Pabaroennakami, O Yahweh, Dios a Mannakabalin amin, agraniagka kadakami ket maisalakankami.

< Psalms 80 >