< Psalms 73 >

1 A Psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
Asaph ih Saam laa. Sithaw loe poekciim kami hoi Israelnawk nuiah hoih tangtang.
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had almost slipped.
Toe ka khok loe amthaek tom boeh; kang doethaih ahmuen angthuih tom boeh.
3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Poeksae kaminawk mah hnuk o ih tahamhoihaih to ka hnuk naah, amthu kaminawk to ka khit moeng boeh.
4 For there are no pangs in their death: but their strength is firm.
Nihcae loe duek naah patangkhang o ai; ngantui o moe, thacak o.
5 They are not in trouble as other men; neither are they afflicted like other men.
Nihcae loe minawk kalah baktiah raihaih panoek o ai; minawk baktiah patang o ai.
6 Therefore pride surroundeth them as a chain; violence covereth them as a garment.
To pongah amoekhaih to bungmu baktiah a oih o; pacaekthlaekhaih to khukbuen baktiah angkhuk o.
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
Hmuenmae hoi angraeng o pongah, nihcae ih mik loe tasa bangah tacawt dok; nihcae loe palung thung hoi poek ih hmuen pongah kamthlai ah koeh o.
8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
Nihcae mah kahoih ai pacaekthlaekhaih to pahnuih o thuih; amoekhaih lok apaeh o.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Nihcae loe pakha hoiah vannawk to kasae thuih o moe, palai to long pum ah amkaeh o sak.
10 Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them.
To pongah Sithaw mah angmah ih kaminawk to amlaemsak let moe, a paek ih tui to kamhah ah naek o.
11 And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
Nihcae mah, Kawbangmaw Sithaw mah panoek tih? Kasang koek ah kaom loe panoekhaih tawnh maw? tiah thuih o.
12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
Khenah, Sithaw panoek ai kaminawk loe hae tiah oh o; nihcae loe long nuiah khosak hoih o moe, angraeng o aep aep.
13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
Tangtang ni, ka suek ih kaciim poekhaih loe azom pui ni; zaehaih om ai ah kam saeh ih ban doeh azom pui ah ni oh.
14 For all the day long have I been afflicted, and chastened every morning.
Ni thokkruek patang ka khang, akhawnbang kruek thuitaekhaih to ka tongh.
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
To tiah kasae thuih han ka poek nahaeloe, khenah, na caanawk nuiah kasae sah kami ah ni ka om tih.
16 When I thought to know this, it was too painful for me;
Hae hmuen hae kawbangmaw ka panoek thaih han, tiah ka poek naah, kai hanah loe panoek han rai parai hmuen ah oh;
17 Until I went into the sanctuary of God; then I understood their end.
hnukkhuem ah loe Sithaw ih hmuenciim thungah ka phak, to naah ni to hmuennawk boenghaih to ka panoek thai vop.
18 Surely thou didst set them in slippery places: thou didst cast them down into destruction.
Tangtang thuih nahaeloe nang mah ni nihcae to kamnae ahmuen ah na suek moe, nihcae to amrohaih thungah na vah.
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
Nihcae loe kawbangmaw, nawnetta thungah amro o halat! Hnukkhuem ah loe zitthok hmuen mah nihcae to paduek boih boeh.
20 As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
Kami mah angthawk naah amang to poek baktih toengah, Aw Angraeng, nang thawk tahang naah, nihcae poekhaih to tiah doeh sah pae hmah.
21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
To tiah palung ka nat moe, ka poekhaih anghmang sut.
22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
Kai loe amthu kami, tidoeh panoek ai kami ah ka oh; na hmaa ah kasan moi baktiah ni ka oh sut boeh.
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast held me by my right hand.
Toe kai loe nang khaeah ka oh poe; ka bantang ban hae nang patawnh pae.
24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
Nangmah loe na thoemhaih hoiah loklam nang patuek ueloe, lensawkhaih thungah nang caeh haih tih.
25 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire besides thee.
Nang ai ah loe van ah ka tawnh ih mi maw oh vop? Nang pacoengah loe long nuiah ka koeh ih mi doeh om ai.
26 My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
Ka ngan hoi ka palung loe amro boeh; toe Sithaw loe ka palungthin thacakhaih ah oh moe, dungzan ah kai ih taham ah ni oh.
27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go astray from thee.
Khenah, nang hoi angthla kaminawk loe amro o boih tih; nang khae hoi amkhraeng moe, oep om ai ah khosah kaminawk loe nam rosak boih tih.
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
Toe kai loe Sithaw khaeah anghnaih han hoih; na toksakhaihnawk boih ka thuih hanah, Angraeng Sithaw khaeah ka buep.

< Psalms 73 >