< Psalms 71 >

1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
Señor, tú eres el que me mantiene a salvo. Por favor, no me defraudes.
2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thy ear to me, and save me.
Sálvame, rescátame, porque tú siempre haces lo recto.
3 Be thou my strong habitation, where I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Por favor, escúchame y sálvame. Sé mi roca protectora a la que siempre pueda ir. Tu has dado la orden para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
4 Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
Dios mío, libérame del poder de los malvados; de las garras de los que son malos y despiadados.
5 For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
Porque tú, Señor y Dios, eres mi esperanza. Tú eres en quien he confiado desde que era joven.
6 By thee have I been sustained from the womb: thou art he that took me out of my mother’s womb: my praise shall be continually of thee.
Desde que nací he dependido de ti y me has cuidado desde que estaba en el vientre de mi madre. ¡Por eso siempre te alabo!
7 I am as a wonder to many; but thou art my strong refuge.
Mi vida ha sido un milagro ante muchos; porque tú has sido mi protector poderoso.
8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
¡Todo el día te alabo y hablo de tus maravillas!
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
No me rechaces ahora que estoy envejeciendo. Cuando mi fuerza se acabe, por favor, no me abandones.
10 For my enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Porque mis enemigos hablan mal de mi. Son los mismos que conspiran para matarme.
11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
Ellos dicen: “Dios lo ha desechado. Vayamos a buscarlo porque no tiene a nadie que lo salve”.
12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
Dios, por favor, no te alejes de mi. ¡Dios mío, apresúrate a ayudarme!
13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
¡Vence a mis acusadores y deshazte de ellos! Que los que quieren acarrearme problemas queden cubiertos de vergüenza y desgracia.
14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
En cuanto a mi, seguiré poniendo mi esperanza en ti, y te alabaré cada vez más.
15 My mouth shall show forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not their numbers.
Contaré cada día sobre tu bondad y tu salvación, aun cuando es incomprensible para mi.
16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Vendré y explicaré lo que el Señor ha hecho. Le recordaré a las personas que solo tú actúas con justicia.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and to this day have I declared thy wondrous works.
Dios, tu me has enseñado desde que era joven y aún le cuento a otros sobre las maravillas que haces.
18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shown thy strength to this generation, and thy power to every one that is to come.
Aunque estoy viejo y lleno de cabellos blancos, por favor, no me abandones. Déjame contarle a la nueva generación sobre tu poder. Déjame decirle a todos los que vienen sobre las grandes cosas que tú haces.
19 Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like thee!
¡Dios, tu fidelidad y verdadero carácter son más altos que los cielos! Tu has hecho cosas maravillosas, Dios. No hay nadie como tú.
20 Thou, who hast shown me great and many troubles, wilt revive me again, and shalt bring me again from the depths of the earth.
Me hiciste pasar por muchas tribulaciones y miseria, pero tú me traerás de regreso a la vida. Y me levantarás desde las profundidades de la tierra.
21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
Me otorgarás gran prestigio, y me harás feliz nuevamente.
22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: to thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
Entonces te alabaré con mi arpa por tu fidelidad, mi Dios. Cantaré alabanzas a ti con la lira, Dios Santo de Israel.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing to thee; and my soul, whom thou hast redeemed.
Gritaré de alegría mientras canto alabanzas a ti, porque tu me has redimido.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.
Todo el día contaré de las cosas buenas que has hecho, porque los que han tratado de causarme mal han caído en desgracia y humillación.

< Psalms 71 >