< Psalms 66 >

1 To the chief Musician, A Song or Psalm. Make a joyful noise to God, all ye lands:
В конец, песнь псалма воскресения.
2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Воскликните Господеви вся земля, пойте же имени Его, дадите славу хвале Его.
3 Say to God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thy enemies submit themselves to thee.
Рцыте Богу: коль страшна дела Твоя? Во множестве силы Твоея солжут Тебе врази Твои.
4 All the earth shall worship thee, and shall sing to thee; they shall sing to thy name. (Selah)
Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет же имени Твоему, Вышний.
5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
Приидите и видите дела Божия, коль страшен в советех паче сынов человеческих.
6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there we rejoiced in him.
Обращаяй море в сушу, в реце пройдут ногами: тамо возвеселимся о Нем,
7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
владычествующем силою Своею веком: очи Его на языки призираете: преогорчевающии да не возносятся в себе.
8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
Благословите, языцы, Бога нашего, и услышан сотворите глас хвалы Его,
9 Who holdeth our soul in life, and alloweth not our feet to be moved.
положшаго душу мою в живот, и не давшаго во смятение ног моих.
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
Яко искусил ны еси, Боже, разжегл ны еси, якоже разжизается сребро.
11 Thou hast brought us into the net; thou hast laid affliction upon our loins.
Ввел ны еси в сеть, положил еси скорби на хребте нашем.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
Возвел еси человеки на главы нашя: проидохом сквозе огнь и воду, и извел еси ны в покой.
13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
Вниду в дом Твой со всесожжением, воздам Тебе молитвы моя,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
яже изрекосте устне мои, и глаголаша уста моя в скорби моей.
15 I will offer to thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bulls with goats. (Selah)
Всесожжения тучна вознесу Тебе с кадилом, и овны, вознесу Тебе волы с козлы.
16 Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Приидите, услышите, и повем вам, вси боящиися Бога, елика сотвори души моей.
17 I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
К Нему усты моими воззвах, и вознесох под языком моим.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
Неправду аще узрех в сердцы моем, да не услышит мене Господь.
19 But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
Сего ради услыша мя Бог, внят гласу моления моего.
20 Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Благословен Бог, Иже не отстави молитву мою и милость Свою от мене.

< Psalms 66 >