< Psalms 46 >

1 To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
可拉后裔的诗歌,交与伶长。调用女音。 神是我们的避难所,是我们的力量, 是我们在患难中随时的帮助。
2 Therefore will we not fear, though the earth shall be removed, and though the mountains shall be carried into the midst of the sea;
所以,地虽改变, 山虽摇动到海心,
3 Though its waters shall roar and be troubled, though the mountains shake with its swelling. (Selah)
其中的水虽匉訇翻腾, 山虽因海涨而战抖, 我们也不害怕。 (细拉)
4 There is a river, the streams of which shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
有一道河,这河的分汊使 神的城欢喜; 这城就是至高者居住的圣所。
5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
神在其中,城必不动摇; 到天一亮, 神必帮助这城。
6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
外邦喧嚷,列国动摇; 神发声,地便熔化。
7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. (Selah)
万军之耶和华与我们同在; 雅各的 神是我们的避难所! (细拉)
8 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
你们来看耶和华的作为, 看他使地怎样荒凉。
9 He maketh wars to cease to the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear asunder; he burneth the chariot in the fire.
他止息刀兵,直到地极; 他折弓、断枪,把战车焚烧在火中。
10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
你们要休息,要知道我是 神! 我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. (Selah)
万军之耶和华与我们同在; 雅各的 神是我们的避难所!

< Psalms 46 >