< Psalms 39 >

1 To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида. Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.
2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
Я был нем и безгласен, и молчал даже о добром; и скорбь моя подвиглась.
3 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then I spoke with my tongue,
Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:
4 LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой.
5 Behold, thou hast made my days as an hand breadth; and my age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. (Selah)
Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета - всякий человек живущий.
6 Surely every man walketh in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.
7 And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя - на Тебя.
8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
9 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.
10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand.
Отклони от меня удары Твои; я исчезаю от поражающей руки Твоей.
11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. (Selah)
Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!
12 Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои.
13 O spare me, that I may recover strength, before I depart, and be no more.
Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня.

< Psalms 39 >