< Psalms 34 >

1 A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился. Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear of it, and be glad.
Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.
4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
5 They looked to him, and were shining: and their faces were not ashamed.
Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
Сей нищий воззвал, - и Господь услышал и спас его от всех бед его.
7 The angel of the LORD encampeth around them that fear him, and delivereth them.
Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no lack to them that fear him.
Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not lack any good thing.
Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
11 Come, ye children, hearken to me: I will teach you the fear of the LORD.
Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
12 What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open to their cry.
Очи Господни обращены на праведников, и уши Его - к воплю их.
16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
17 The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Взывают праведные, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
18 The LORD is near to them that are of a broken heart; and saveth such as are of a contrite spirit.
Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.

< Psalms 34 >