< Psalms 3 >

1 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they multiplied that trouble me! many are they that rise up against me.
Psaume de David, lorsqu’il s’enfuyait de devant Absalom, son fils. Éternel! combien sont multipliés mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s’élèvent contre moi.
2 Many there are who say of my soul, There is no help for him in God. (Selah)
Beaucoup disent de mon âme: Il n’y a point de salut pour lui en Dieu. (Sélah)
3 But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of my head.
Mais toi, Éternel! tu es un bouclier pour moi; tu es ma gloire, et celui qui élève ma tête.
4 I cried to the LORD with my voice, and he heard me from his holy hill. (Selah)
Je crierai de ma voix à l’Éternel, et il me répondra de sa montagne sainte. (Sélah)
5 I laid me down and slept; I awoke; for the LORD sustained me.
Je me suis couché, et je m’endormirai: je me réveillerai, car l’Éternel me soutient.
6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me on all sides.
Je n’aurai pas de crainte des myriades du peuple qui se sont mises contre moi tout autour.
7 Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all my enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Lève-toi, Éternel; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis; tu as cassé les dents des méchants.
8 Salvation belongeth to the LORD: thy blessing is upon thy people. (Selah)
De l’Éternel est le salut. Ta bénédiction est sur ton peuple. (Sélah)

< Psalms 3 >