< Psalms 25 >

1 A Psalm of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
ElikaDavida. Kuwe, Thixo, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
Ngethemba kuwe, ungangiyekeli ngiyangeka, futhi ungayekeli izitha zami zinginqobe.
3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
Kakukho bani othemba lakhe likuwe ozayangiswa lanini, kodwa bazayangiswa abadinga ukulimaza kungelasizatho.
4 Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Ngibonisa izindlela Zakho, Oh Thixo, ngifundisa izindlela Zakho;
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
ngikhokhela eqinisweni Lakho ungifundise ngoba unguNkulunkulu, uMsindisi wami, lethemba lami likuwe insuku zonke.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
Khumbula, Oh Thixo, isihawu Sakho esikhulu kanye lothando, ngoba konke kuvela ekadeni.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O LORD.
Ungakhumbuli izono zobutsha bami lezindlela zokuhlamuka kwami; ngikhumbula ngokufanele uthando Lwakho, ngoba ulungile, Oh Thixo.
8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
UThixo ulungile, uqotho; ngakho weluleka izoni ngezindlela zakhe.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Uhola abathobekileyo kulokho okuqondileyo abafundise indlela yakhe.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Zonke izindlela zikaThixo zilothando, ziyathembeka kulabo abagcina izimiso zesivumelwano Sakhe.
11 For thy name’s sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
Ngenxa yegama Lakho, Oh Thixo, thethelela ububi bami, loba bubukhulu.
12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
Ngubani-ke umuntu omesabayo uThixo? Uzameluleka ngaleyondlela ayimiselweyo.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Uzaphila insuku zakhe ekhomba ngophakathi, lezizukulwane zakhe zizakudla ilifa lelizwe.
14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
Bayathenjwa nguThixo labo abamesabayo; ubenza basazi isivumelwano Sakhe.
15 My eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
Amehlo ami ahlezi ekuThixo lanini, ngoba nguye kuphela ozakhumula inyawo zami esithiyweni.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
Phendukela kimi ube lobubele lami, ngoba ngilesizungu, ngikhathazekile.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Inhlupheko zenhliziyo yami sezandile; ngikhulula ekudabukeni kwami.
18 Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
Khangela ukukhathazeka kwami lokuhawula kwami, ususe zonke izono zami.
19 Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Ake ubone ukuthi izitha zami sezande kangakanani, lokuthi zingizonda kubi kanjani!
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
Linda impilo yami ungihlenge; ungangiyekeli ngiyangeke, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Sengathi ubuqotho lokuqonda kungangivikela, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Hlenga u-Israyeli, Oh Nkulunkulu, kuzozonke inhlupheko zakhe.

< Psalms 25 >